مركز پژوهش هاي مجلس خواستار تغيير نام درياي خزر شد

مركز پژوهش هاي مجلس شوراي اسلامي انتخاب نام درياي خزر را براي درياي شمال ايران نامناسب دانست و خواستار تجديد نظر در اين زمينه شد.
به گزارش خبرگزاري مهر، دفتر مطالعات مركز پژوهش هي مجلس شوراي اسلامي در پاسخ به درخواست رمضانعلي صادق زاده نماينده و عضو كميسيون صنايع و معادن مجلس تصريح كرد كه پهنه آبي شمال ايران در حال حاضر در داخل كشور به نام درياي خزر شناخته مي شود و اين در حالي است كه در سطح بين المللي آن را به نام caspian sea مي شناسند، اعراب نيز آن را بحر القزوين مي نامند.
مركز پژوهش ها با طرح سئوالاتي در مورد اين كه دليل اين تنوع نام گذاري چيست؟ يا اصلا كدام نام برازنده اين دريا و آيينه تمام نماي هويت تاريخي آن به دور از تعصبات تنگ نظرانه است، به گونه اي كه اين پهنه آبي هم از آشفتگي نامگذاري برهد و هم نام آن حاصل هويت تاريخي اش باشد افزود: پهنه آبي شمال ايران پر نام ترين و بزرگترين درياچه جهان به شمار مي آيد. اين درياچه كه جهانيان آن را به علت وسعتي كه دارد دريا خطاب مي كنند در طول تاريخ نه تنها در داخل ايران بلكه در ميان مختلف به نام هاي متعددي شناخته مي شده است به گونه اي كه در حال حاضر نام بين المللي اين درياcaspian sea بوده و ايران در دوران معاصر همواره آن را خزر ناميده است.
مركز پژوهش ها در ادامه با اشاره به اقدامات به عمل آمده براي تغيير نام درياي شمال ايران در دوره معاصر افزود: نخستين تغيير نام آن در ايران براي دوران معاصر در سال 1375 رخ داد كه بر اساس مصوبه هيئت وزيران با تاكيد بر هويت ايراني دريا، نام پهنه آبي شمال كشور از درياي خزر به درياي مازندران تغيير داده شد. اما در اواخر سال 1381 نام اين دريا مجددا به درياي خزر تغيير يافت.
همچنين كميته تخصصي نام گذاري و يكسان سازي نام هاي جغرافيايي ايران در تاريخ 30/10/1381 طي بخشنامه اي با امضاي محمدرضا عارف معاون رئيس جمهور به تمام نهادهاي دولتي ابلاغ كرد كه جهت جلوگيري از هر گونه سوء تفاهم احتمالي و جلوگيري از تشتت آرا درزمينه نام احتمالي پهنه آبي شمال كشور از نام خزر و از نام caspian در متون خارجي قراردادها و معاهدات بين المللي استفاده شود و اين اقدام ظاهرا براي پرهيز از تكرار تجربه ناخوشايندي است كه ايران در طي سال هاي اخير درباره نام خليج فارس مشاهده كرده است. با اين اوصاف تصور عموم مردم نيز همواره بر اين بوده كه خزر ترجمه فارسي كلمه كاسپين است. از سوي ديگر واژه خزر معمولا واژه اي فارسي و caspian واژه اي لاتين انگاشته مي شود و اين در حالي است كه نه تنها اين تصورات كامل اشتباهند بلكه به نظر مي رسد آشفتگي نامگذاري به آشفتگي در معناي نام و در نتيجه ناآشنايي با ريشه نام دريا نيز منتهي شده است.
مركز پژوهش ها سپس با اشاره به دو بار تجربه تغيير نام اين دريا و الزاماتي كه نام هاي جغرافيايي براي اماكن و مناطق مورد نظر در ابعاد مختلف دارند بررسي نام يا نام هاي متعدد پهنه آبي شمال ايران را ضروري دانست و افزود: با عنايت به عدم تناسب نام درياي خزر بر پهنه درياي شمال ايران مناسب است براي نام گذاري اين دريا كميته اي مركب از نهادهاي مسئول به منظور تصميم گيري جدي در اين خصوص تشكيل شود تا منافع مل يكشور را در اين زمينه حفظ كند. از باب نمونه استفاده از نام كاسپيان كه از سوي دولت براي استفاده هاي بين المللي توصيه شده بايد با اين توجه باشد كه اصولا واژه كاسپيان برآمده از قوم كاسپ است كه قبل از آريايي ها در ايران مي زيستند و اين نام يك نام ايراني است.
همچنين وزارت آموزش و پرورش بايد تمام متون درسي محتواي كتاب ها و نقشه هاي مندرج در آنها را با مصوبه جديد هماهنگ سازد در كتب تاريخي نيز فصلي تحت عنوان اقوام ايراني پيش از آريايي ها گنجانده شده و در چاپ جديد تمام كتاب هاي مرتبط با مطالعات جغرافيايي و تاريخي، درج نام انتخاب شده به جاي نام هاي ديگر به قانون لازم الاجرا مبدل شود.
مركز پژوهش ها همچنين متذكر شد كه سفارتخانه ها و رايزني هاي فرهنگي ايران در خارج نيز بايد نسبت به اين مسئله اهتمام ويژه داشته باشند و در راستاي تقويت رواج نام، يكي از اماكن اصلي و مهم شهر تهران به همين نام، نام گذاري شود. ضمن اين كه دركنار نهادهايي نظر وزارت آموزش و پرورش و همچنين فرهنگ و ارشاد اسلامي، صدا و سيما هم بايد به صورت خاص ومطبوعات به صورت عام روي اين ايده فعاليت كنند.
در پايان اين اظهار نظر كارشناسي آمده است: ايران بايد اقدامات اجرايي و فرهنگي لازم براي حفظ ميراث تمدني خود را به صورت جدي دنبال و آن را از نهادهاي مسئول مطالبه كند. اين ميراث نام هاي سرزميني، اختراعات ايراني و به خصوص انديشمندان ودانشمندان ايران را در بر مي گيرد و بايد توجه داشت كه يكي از روندهاي خطرناك كنوني بر ضد حوزه تمدني ايران، سرقت اديبان و مشاهير بزرگ ايران زمين است كه بايد مورد توجه قرار گيرد.

مركز پژوهش هاي مجلس شوراي اسلامي انتخاب نام درياي خزر را براي درياي شمال ايران نامناسب دانست و خواستار تجديد نظر در اين زمينه شد.
به گزارش خبرگزاري مهر، دفتر مطالعات مركز پژوهش هي مجلس شوراي اسلامي در پاسخ به درخواست رمضانعلي صادق زاده نماينده و عضو كميسيون صنايع و معادن مجلس تصريح كرد كه پهنه آبي شمال ايران در حال حاضر در داخل كشور به نام درياي خزر شناخته مي شود و اين در حالي است كه در سطح بين المللي آن را به نام caspian sea مي شناسند، اعراب نيز آن را بحر القزوين مي نامند.
مركز پژوهش ها با طرح سئوالاتي در مورد اين كه دليل اين تنوع نام گذاري چيست؟ يا اصلا كدام نام برازنده اين دريا و آيينه تمام نماي هويت تاريخي آن به دور از تعصبات تنگ نظرانه است، به گونه اي كه اين پهنه آبي هم از آشفتگي نامگذاري برهد و هم نام آن حاصل هويت تاريخي اش باشد افزود: پهنه آبي شمال ايران پر نام ترين و بزرگترين درياچه جهان به شمار مي آيد. اين درياچه كه جهانيان آن را به علت وسعتي كه دارد دريا خطاب مي كنند در طول تاريخ نه تنها در داخل ايران بلكه در ميان مختلف به نام هاي متعددي شناخته مي شده است به گونه اي كه در حال حاضر نام بين المللي اين درياcaspian sea بوده و ايران در دوران معاصر همواره آن را خزر ناميده است.
مركز پژوهش ها در ادامه با اشاره به اقدامات به عمل آمده براي تغيير نام درياي شمال ايران در دوره معاصر افزود: نخستين تغيير نام آن در ايران براي دوران معاصر در سال 1375 رخ داد كه بر اساس مصوبه هيئت وزيران با تاكيد بر هويت ايراني دريا، نام پهنه آبي شمال كشور از درياي خزر به درياي مازندران تغيير داده شد. اما در اواخر سال 1381 نام اين دريا مجددا به درياي خزر تغيير يافت.
همچنين كميته تخصصي نام گذاري و يكسان سازي نام هاي جغرافيايي ايران در تاريخ 30/10/1381 طي بخشنامه اي با امضاي محمدرضا عارف معاون رئيس جمهور به تمام نهادهاي دولتي ابلاغ كرد كه جهت جلوگيري از هر گونه سوء تفاهم احتمالي و جلوگيري از تشتت آرا درزمينه نام احتمالي پهنه آبي شمال كشور از نام خزر و از نام caspian در متون خارجي قراردادها و معاهدات بين المللي استفاده شود و اين اقدام ظاهرا براي پرهيز از تكرار تجربه ناخوشايندي است كه ايران در طي سال هاي اخير درباره نام خليج فارس مشاهده كرده است. با اين اوصاف تصور عموم مردم نيز همواره بر اين بوده كه خزر ترجمه فارسي كلمه كاسپين است. از سوي ديگر واژه خزر معمولا واژه اي فارسي و caspian واژه اي لاتين انگاشته مي شود و اين در حالي است كه نه تنها اين تصورات كامل اشتباهند بلكه به نظر مي رسد آشفتگي نامگذاري به آشفتگي در معناي نام و در نتيجه ناآشنايي با ريشه نام دريا نيز منتهي شده است.
مركز پژوهش ها سپس با اشاره به دو بار تجربه تغيير نام اين دريا و الزاماتي كه نام هاي جغرافيايي براي اماكن و مناطق مورد نظر در ابعاد مختلف دارند بررسي نام يا نام هاي متعدد پهنه آبي شمال ايران را ضروري دانست و افزود: با عنايت به عدم تناسب نام درياي خزر بر پهنه درياي شمال ايران مناسب است براي نام گذاري اين دريا كميته اي مركب از نهادهاي مسئول به منظور تصميم گيري جدي در اين خصوص تشكيل شود تا منافع مل يكشور را در اين زمينه حفظ كند. از باب نمونه استفاده از نام كاسپيان كه از سوي دولت براي استفاده هاي بين المللي توصيه شده بايد با اين توجه باشد كه اصولا واژه كاسپيان برآمده از قوم كاسپ است كه قبل از آريايي ها در ايران مي زيستند و اين نام يك نام ايراني است.
همچنين وزارت آموزش و پرورش بايد تمام متون درسي محتواي كتاب ها و نقشه هاي مندرج در آنها را با مصوبه جديد هماهنگ سازد در كتب تاريخي نيز فصلي تحت عنوان اقوام ايراني پيش از آريايي ها گنجانده شده و در چاپ جديد تمام كتاب هاي مرتبط با مطالعات جغرافيايي و تاريخي، درج نام انتخاب شده به جاي نام هاي ديگر به قانون لازم الاجرا مبدل شود.
مركز پژوهش ها همچنين متذكر شد كه سفارتخانه ها و رايزني هاي فرهنگي ايران در خارج نيز بايد نسبت به اين مسئله اهتمام ويژه داشته باشند و در راستاي تقويت رواج نام، يكي از اماكن اصلي و مهم شهر تهران به همين نام، نام گذاري شود. ضمن اين كه دركنار نهادهايي نظر وزارت آموزش و پرورش و همچنين فرهنگ و ارشاد اسلامي، صدا و سيما هم بايد به صورت خاص ومطبوعات به صورت عام روي اين ايده فعاليت كنند.
در پايان اين اظهار نظر كارشناسي آمده است: ايران بايد اقدامات اجرايي و فرهنگي لازم براي حفظ ميراث تمدني خود را به صورت جدي دنبال و آن را از نهادهاي مسئول مطالبه كند. اين ميراث نام هاي سرزميني، اختراعات ايراني و به خصوص انديشمندان ودانشمندان ايران را در بر مي گيرد و بايد توجه داشت كه يكي از روندهاي خطرناك كنوني بر ضد حوزه تمدني ايران، سرقت اديبان و مشاهير بزرگ ايران زمين است كه بايد مورد توجه قرار گيرد.

Comment