عاشق شدن و آغاز يك رابطه در واقع نوعي سرمايه گذاريست. عشاق نيز سرمايه گذاران آن. فرمولهاي زير شما را در اين سرمايه گذاري ياري ميدهند:

احتمال عاشق شدن = احتمال (منافع خالص عاشق شدن + در دسترس بودن + تجارب عشق پيشين)

منافع خالص = منافع كل- هزينه كل

منافع كل = ( اقناع ) برآورده شدن (نيازهاي عاطفي+ نيازهاي سرگرمي + نيازهاي جنسي + نيازهاي مادي)

نيازهاي عاطفي = نيازهاي اجتماعي + نيازهاي معنوي +نيازهاي امنيتي + نيازهاي عزت نفس

نيازهاي مادي = نيازهاي اوليه + نيازهايجنسي + نيازهاي مادي.

نيازهاي مادي = مادي گرايي و پول پرستي.

نيازهاي اوليه = غذا + سرپناه +حمل و نقل.

نيازهاي امنيتي = پشتيبانو تكيه گاه در برابر مشكلات و استرسها.

نيازهاي اجتماعي = پذيرش + وجهه ومنزلت اجتماعي + دسترسي به برخي افراد و منابع.

نيازهاي عزت نفس = پذيرش خود + اعتماد بنفس +رضايت شغلي + خود ارزش نهي.

نيازهاي سرگرمي = تفريح + سرگرمي +خوشگذراني.

هزينه كل = هزينه (جستجو + طرد شدن + تحقيق + حفظ ونگهداري + فرصت)+ ريسك بر هم خوردن رابطه

هزينه جستجو = جذابيت شما + مهارتهاي اجتماعي شما+ هزينه زمان + هزينه مالي

هزينه طرد شدن = (اعتماد بنفس + تعداد طرد شدگيهاي پيشين)

هزينه تحقيق = شناخت خود + تواناييتشخيص + مجاورت.

هزينه ابقاء (حفظ) رابطه = هزينه احساسي + هزينه زمان اقناع نيازهاي عاطفي + نيازهاي سرگرمي + نيازهاي مادي + هزينه مادي بر آورده سازي نيازهاي مادي، تفريحي و عاطفي.

ريسك بر هم خوردن رابطه = خطر طردشدن + هزينه جدايي براي شما.

هزينه طرد شدن = حساسيت نسبت به طرد شدن = (مصونيت نسبت به طرد شدن)-= اعتماد بنفس + تعداد طرد شدگيهاي پيشين.

هزينه بر هم خوردن رابطه = هزينه احساسي حاصل از آن + هزينه ماليآن + منافع كل از عشق فعلي + هزينه سرمايه گذاري بروي عشق فعلي + هزينه جايگزيني عشق جديد

هزينه جايگزيني عشق جديد = هزينه جستجوي عشق جديد+ هزينه طرد شدن از سوي عشق جديد + هزينه تحقيق براي عشق جديد.

تعهد معشوق = منافع خالص آينده معشوقاز شما + منافع خالص آينده معشوق از عشق ديگر + هزينه بر هم زدن رابطه فعلي از سوي معشوق

تعهد = منافعخالص آينده - منافع خالص آينده از عشق ديگر + هزينه جدايي.

جذابيت = ظرفيت اقناع نيازهاي ديگران + كاهش هزينه عاشق شدن ديگران + جبر موقعيت فرد + زيبايي ظاهر + خصوصيات شخصيتي + استقلال + هوش هيجاني + جذابيت فيزيكي + شباهتها و اشتراكات + شهرت

ترجمه عبارات به معادل اقتصادي آنها:

بهتر فعلا با هم دوست بمانيم = من در حال ارزيابي و بررسي ميزان منافع خالصي هستم كه از سوي تو عايد من خواهد شد.

تو خيلي بامزه هستي = تو نيازهاي سرگرمي من را با استفاده از شوخ طبعي بر آورده ميسازي.

جدايي از تو براي من غير ممكن است = هزينه جدايي و بر هم خوردن اين رابطه براي من بسيار سنگين است.

ما عاشق هم هستيم = تبادل منافع خالص ميان ما در توازن قرار دارد.

من شيفته مردان قد بلند و ورزشكار هستم = من به مردي نياز دارم كه قادر باشد از من و فرزندانم محافظت كند.

من ديگر نميتوانم با تو ادامه دهم = من معتقدم كه منافع من هنگامي كه با تو باشم پايين تر از هزينه جستجو، هزينه حفظ رابطه و ريسك بر هم خوردن رابطه است و يا آنكه: من معتقدم كه من موقعيت اين را دارم كه با فردي كه منافع خالص بيشتري نسبت به آنچه تو عايد من ميكني آشنا گردم.