PDA

View Full Version : Iran (Culture & Traditions)


Pages : 1 [2]

RedWine
09-22-2006, 04:14 AM
براي شهري كه به داشتن آثار ادوارد مونش و رودن در كلكسيون*ها و مجموعه*هاي عمومي خود افتخار مي*كند، زيرزمين بيمارستان*ها، با بخار لوله و گردوغبار فايل*هاي غيرقابل استفاده، مكاني نامناسب براي نگهداري آثار هنري ارزشمند به*شمار مي*رود.

به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، "موري دنيل" مدير پروژه*ي كلكسيون*هاي هنر شهري سانفرانسيسكو كه بيش از يك سال است در زيرزمين بيمارستان و مكان*هاي شبيه به آن به*دنبال آثار هنري گمشده و يا آثاري كه در شرايط نامناسب نگهداري مي*شوند، مي*گردد، به "ساكرنت" گفت: اين*جا كثيف است، گرم است، مرطوب است، اين*جا پنجره*ها حتا شيشه هم ندارند و وقتي باران مي*بارد، آب باران به داخل مي*آيد؛ اين مكان*ها پر از موش هستند.

شهرداري تصميم گرفت تا "برايان بودكر" - متخصص و تكنسين آثار هنري - را استخدام كند تا به مرمت گنجينه*هايي بپردازد كه رو*به ويراني است و حالا اين تيم پنج نفره كه نقشي دوگانه دارند و به جست*وجوي آثار هنري و به جمع*آوري اطلاعات تخصصي مي*پردازند.

فعاليت آنها كاري قابل ملاحظه*اي است. تعداد آثار ليست شده 3301 قطعه است كه در پايگاه داده*هاي شهري ثبت شده*اند، اما فقط مكان 793 اثر مشخص شده است.

"ريچارد نيوئرت" - مدير امور فرهنگي و كميسيون هنري سانفرانسيسكو - نيز گفت: سيستم فهرست كردن ما بسيار ضعيف و قديمي است و اكنون دريافتيم كه چندين اثر از آن*ها مفقود شده است. در ميان آثار گمشده، اثري با ارزش با نام منطقه*ي خليج از "جي دوفئو" نيز وجود دارد

RedWine
09-22-2006, 04:14 AM
موزه*ي مردم*شناسي سيستان با حضور رييس پژوهشكده*ي مردم*شناسي سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري، مدير اداره کل ميراث فرهنگي و گردشگري استان و مسؤولان محلي زابل گشايش يافت.


به گزارش بخش ايران*شناسي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، موزه*ي مردم*شناسي سيستان در زميني به مساحت حدود چهارهزار مترمربع اجراشده و بنايي آجري است که در ساخت آن به جنبه*هاي مختلف با بهره*گيري از شيوه*هاي معماري سنتي و بومي توجه شده است.


ورودي اصلي بنا از ضلع جنوبي بوده که در اين ضلع، حياط و باغ باصفايي وجود داشته است؛ تا سال 1368 از اين بنا به*عنوان مرکز بهداشت شهرستان زابل استفاده مي*شده است. با توجه به عملکرد ساختمان، عناصر تزييني خاصي در آن وجود ندارند، تنها کنگره*هاي آجري موجود در لبه*ي پشت بام به ساختمان جنبه*ي تزييني تدافعي داده*اند.


اكنون اين بنا به*عنوان موزه*ي مردم*شناسي سيستان مورد استفاده قرار مي*گيرد. اين ساختمان 33 اتاق دارد که از سه اتاق آن به*عنوان فضاي اداري استفاده مي*شود و در ديگر اتاق*ها نيز 500 شيء که برخي از آن*ها توسط مردم فرهنگ*دوست سيستان به*صورت اماني به موزه تحويل داده شده*اند، در 20 ويترين و 50 پانل به*نمايش درمي*آيند. اشياي موزه شامل فرش، گليم، حصير، انواع سوزن پارچه و لباس محلي و ابزار کار است.


امام جمعه*ي زابل در مراسم گشايش اين موزه*ي مردم*شناسي، گفت: احيا ميراث فرهنگي و آثار باستاني، سرمايه*اي معنوي و مادي است و مسؤولان بايد به آن توجه ويژه کنند، نه آن*كه يک*بعدي به مساله نگاه شود.


به گزارش ايسنا، حجت*الاسلام والمسلمين سيدکاظم طباطبايي ادامه داد: قرآن در آيه*هاي متعدد ما را به تفکر و تامل در آثار گذشتگان دعوت مي*کند و آثار باستاني فقط نبايد به بازديد محدود باشند، بلکه بايد در بازديدها براي تامل و مطالعه در زندگي گذشتگان تلاش كنيم.


وي افزود: کشور ما پتانسيل*هاي فراواني در زمينه*ي ميراث فرهنگي و گردشگري دارد و از لحاظ جذب گردشگر حرف*هايي براي گفتن مي*تواند داشته باشد. بسياري از کشورها درآمد نخست خود را از جذب گردشگر تامين مي*كنند؛ ولي کشور ما با داشتن آثار باستاني متعدد و فرهنگ بسيار غني متاسفانه دچار بي*توجهي به اين آثار شده است.


امام جمعه*ي زابل تصريح کرد: به همان اندازه که در کشور به احيا ميراث فرهنگي و جذب گردشگر بي*توجهي مي*شود، متاسفانه اين مساله در سيستان به*مراتب بدتر از ديگر مناطق است.


به گفته*ي او يکي از آثاري که در استان به فراموشي سپرده شده، ارگ سه*کوهه است و اين بنا به مخروبه تبديل شده كه اين اتفاق، ناشي از بي*اطلاعي ما درباره*ي آثار باستاني است.


طباطبايي اظهار داشت: مسؤولان بايد از اين نظر به سيستان توجه داشته باشند و آن*را زنده کنند و نبايد به*صورت تک*بعدي فقط به يک نقطه توجه شود و براي تمام آثار بايد سرمايه*گذاري كنند.


رييس پژوهشكده*ي مردم*شناسي سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري نيز در اين مراسم گفت: ريشه*ي مردم*شناسي بر لايه*لايه*هاي کهن فرهنگ ما نشسته و رويين*ترين لايه*هاي آن جايي است که ما مي*بينيم.


محمد ميرشکرايي افزود: اينجاست که فن*آوري*هاي قوي و اسطورهاي کهن در آن ديده مي*شوند و يعقوب*ها و اسطورهاي بعدي به*وجود مي*آيند.


وي اضافه کرد: تامل در زندگي مردم شهر سوخته، مايه*ي غرور است و ما نبايد اين غرور را فقط در زبان داشته باشيم، بلکه بايد در اهميت دادن به فرهنگ و شيوه*ي لباس پوشيدن نيز باشد.

RedWine
09-22-2006, 04:14 AM
چهار مجسمه از خانه*ي يکي از اهالي داراب فارس کشف شدند.


به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، ماموران فرمان*دهي انتظامي شهرستان داراب در بازرسي از خانه*ي فردي ساکن جنت*شهر، چهار مجسمه*ي عتيقه را شامل اسب بالدار با صورت انسان، سرباز هخامنشي و مجسمه*ي بدون سر و دست با حمايل شمشير کشف کردند.


تلاش*ها براي شناسايي دقيق مجسمه*ها ادامه دارند.

RedWine
09-22-2006, 04:15 AM
فرماندار تفرش گفت: بقاياي شهر تاريخي و بزرگ زلف*آباد با انجام كاوش*هاي باستان*شناسي از خاك بيرون مي*آيند.


حسن آصفري افزود: کاوش*هاي باستان*شناسي ازسوي اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري استان مركزي انجام مي*شوند و منطقه با اين کاوش*ها به*عنوان يک منطقه*ي گردشگري در آينده معرفي خواهد شد.


به گزارش بخش ايران*شناسي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، كارشناسان قدمت منطقه*ي تاريخي زلف*آباد را 500هزار دانسته*اند. اين منطقه در شمال اراک و يکي از قديمي*ترين مناطق تاريخي است که در گذشته، شهري بزرگ و آباد بوده، ولي براثر وقوع زلزله به*طور کامل تخريب شده است.


زلف*آباد در 45 کيلومتري شهرستان اراک، 25 کيلومتري جنوب تفرش و دو کيلومتري شهر فرمهين در زميني به وسعت يک*صد هکتار قرار دارد که وجود قنات آب و درختان سنجد دور قنات و همچنين مرقد امامزاده احمد بن علي ـ از نوادگان امام موسي کاظم (ع) ـ آن*را به يکي از مناطق گردشگري استان مرکزي تبديل كرده است.


بنا بر روايت*هاي گذشتگان، زلف*آباد شهري بزرگ بوده که از 300سال پيش با آبادي روستاهاي اطراف و احيا کشاورزي زمين*هاي اطراف امامزاده احمد بن علي، بار ديگر اين منطقه مورد توجه قرار گرفته است.


جشن اول تابستان در اول تيرماه هر سال در زلف*آباد برگزار مي*شود و يکي از رسم*هاي سنتي منطقه است. همچنين براساس يک اعتقاد تاريخي، کشاورزان زلف*آباد در روز نخست آغاز برداشت محصول، جشن شکرگزاري برگزار مي*کنند. در اين روز، مردم از هر نقطه*ي اين منطقه، استان و کشور براساس سنتي تاريخي به زلف*آباد مي*آيند. زنان روستايي در اين روز، نان و کلوچه مي*پزند و در سفره*ي ناهار، آب*دوغ و آبگوشت با گوسفند مشترک قرباني*شده جاي خاصي دارند. در هنگام ظهر دختران و پسران جوان به همراه خانواده با پاشيدن آب به يکديگر، جشن شادي را کامل مي*کنند.


زيارت امامزاده نيز يکي ديگر از مراسم اين روز است. مردم در پايان جشن اول تابستان هنگام عصر به زيارت امامزاده مي*روند، گره به ضريح امامزاده*ها مي*بندند و حاجت*هاي خود را از خدا مي*طلبند.


برگزاري مجلس تعزيه يکي ديگر از برنامه*هاي جشن اول تابستان است، به*صورتي که تواناترين شبيه*خوان*ها در امامزاده زلف*آباد گرد مي*آيند و به اجراي تعزيه*ي حضرت عباس (ع) و دوطفلان مسلم مي*پردازند.


پوشيدن لباس نو براي زنان، مردان، کودکان و پيرمردها يک رسم است و مردم حتا اگر عزادار هم باشند، به جشن اول تابستان مي*آيند و لباسي نو مي*پوشند.


از آنجا که زلف*آباد در منطقه*ي فراهان در کمربند زلزله*ي استان مرکزي واقع است، اين شهر تاريخي با قدمت 500هزار سال براثر يکي از مهم*ترين و بزرگ*ترين زلزله*ها در زير خاک مدفون شده و بنا بر روايت*هاي گذشتگان، قنات زلف*آباد براثر اين زلزله*ي بزرگ از زمين جوشيده است.

RedWine
09-22-2006, 02:58 PM
به*گمان يك مجسمه*ساز، برگزاري اجراي زنده*ي خلق آثار هنري، توام با نگاهي همه جانبه و ارگانيك به مساله معماري، هويت و ادراك خلاقانه از مدرنيسم به*تدريج و در دراز مدت در رفع اين نقيصه به*طور نسبي موثر مي*تواند باشد.

به گزارش بخش هنرهاي تجسمي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، نخستين كار گروه تخصصي مجسمه*سازي با چوب در ايران، امروز با حضور هفت مجسمه*ساز در پارك جمشيديه تهران آغاز شد.

هنرمندان اين كارگروه را حميدرضا كليمي، كامبيز شريف، كامران شريف، منصور طبيب*زاده، محمدحسين عماد، جمشيد مراديان و ناصر هوشمندوزيري تشكيل داده*اند. اين هنرمندان با تراشيدن چوب در نهايت هفت مجسمه*ي كامل را خلق خواهند كرد.

منصور طبيب*زاده ـ مدرس دانشگاه و مجسمه*ساز اين كارگروه ـ درباره*ي اين برنامه كه با تم «چوب و احساس» برگزار مي*شود، به خبرنگار ايسنا توضيح داد: اين كار گروه با هدف تعامل هنر مجمسه*سازي با مردم مي*تواند نقش موثر در اعتلاي هنر مجسمه*سازي و جلب و مشاركت اين گونه تخصصي هنر -مجسمه*ساز - داشته و نقطه*ي عطفي در تاريخ هنرهاي تجسمي معاصر كشور باشد. هنرمندان شركت*كننده در اين برنامه از نمايندگان نسل*هاي مختلف بوده كه درعين حال به*جهت تخصصي در نوع خود صاحب سبك و منحصر به*فرد هستند.

وي تصريح كرد: در اين سمپوزيوم به مدت هفت روز هنرمندان در حضور مردم روي هفت تنه*ي درخت به*اجراي كار مي*پردازند و با تراشيدن چوب هفت مجسمه*ي كامل را خلق خواهند كرد.

به گفته*ي طبيب*زاده، اجراي زنده*ي خلق آثار هنري به*ويژه آثار حجمي براي مردم مي*تواند بسيار جالب توجه و هيجان*انگيز باشد. درعين حال حضور مردم و ارتباط و تعامل آنان براي هنرمندان نيز مي*تواند تجربه*اي تازه و خاص در ارتباط با درك سليقه و ذائقه*ي زيبايي*شناختي جامعه به*شمار آيد.


اين مجسمه*ساز همچنين گفت: اين سمپوزيوم به*گونه*اي طراحي شده كه براي مخاطب خاص مانند هنرمندان به*ويژه دانشجويان رشته مجسمه*ساز به*عنوان يك كلاس آموزشي تخصصي محسوب شود.

دانشجويان طبق يك برنامه*ريزي ويژه در قالب هنرجو و دستيار مي*توانند در اين كارگروه تجربه*ي ويژه*ي آموزشي و مشاركتي داشته باشند.

اين مدرس دانشگاه اظهار كرد: تجربه*هايي از اين دست در اكثر كشورهاي پيشرفته عموما به*صورت ادواري توسط نهادهايي هم*چون شهرداري*ها طراحي و اجرا مي*شوند. گاه در ابعاد بين*المللي با دعوت از هنرمندان مطرح جهان و گاه در ابعاد بومي و ملي و با هدف حمايت و توليد آثار ارزنده*ي هنري و جلب و مشاركت مخاطب عام و خاص به*ويژه گردشگر؛ لذا كمبود و نبود چنين برنامه*هايي در كشور ايران به لحاظ مزيت متلقي كه در عرصه*ي تاريخ؛ فرهنگ و مدنيت داريم كاملا حس مي*شود.

طبيب*زاده با اشاره به برپايي جشنواره*ها و برنامه*هاي ويژه*ي هنري از سوي شهرداري تهران، افزود: به*نظر مي*رسد چنان*چه اين برنامه*ها از ساز و كار مديريتي صحيح و تخصص برخودار باشند، در آينده بسترساز رشد كمي و كيفي مناسبي مطابق با استانداردهاي معمول جهان و ويژگي*ها خاص بومي و ملي مي*توانند باشند و اقدام اخير سازمان زيباسازي شهر تهران مي*تواند آغاز و الگوي مناسبي براي ديگر نهادها به ويژه شهرداري*هاي ساير مناطق ايران به*شمار رود تا با استفاده از هنرمندان با تجربه، حرفه*يي، كاردان و نيز با توجه به ويژگي*هاي فرهنگ بومي هر منطقه، به خلق آثار با هويت و درعين حال معاصر بپردازند و چهره*ي شهر خود را دچار تحول و دگرگوني كنند.

اين مجسمه*ساز اظهار كرد، بحث ناهنجاري بصري شهرهاي ايران مقوله*يي پيچيده*يي است كه ضورت دارد از جنبه*هاي گوناگون و در فرصت مقتضي مورد بررسي همه جانبه قرار گيرد. با وجود اين كه كشور ما در زمينه*ي معماري و شهرسازي از پيشينه*ي درخشان و منحصر به فرد برخوردار بوده است، متاسفانه وضعيت كنوني شهرهاي ما از اين منظر بسيار اسفناك است و گونه*يي از تلقي - بساز و بفروش - تمام هويت فرهنگي شهرهاي ما را ضايع و نابود كرده است.

طبيب زاده گفت: به*هرحال پيشبرد اصولي مسائل فرهنگي در همه*ي نقاط جهان از جمله كشور ما نيازمند برنامه*ريزي بنيادي و همه جانبه*ي نهادهاي فرهنگي - دولت - است. اما در كنار آن، ترويج و ترغيب بخش خصوصي به*ويژه نهادهاي توليدگر و صنعتي بسيار ضروري و واجب است، امري كه در همه دنيا رايج است و از عوامل موثر فرهنگ*سازي است.

اين مجسمه*ساز در پايان ابراز اميدواري كرد كه اين حركت الگويي براي موسسات توليدي و صنعتي كشور باشد كه ياري*رسان ديگر برنامه*هاي فرهنگي كشور باشند.

RedWine
09-23-2006, 06:03 AM
عضو گروهي كه بقاياي يك كشتي دوهزار ساله را در خليج فارس پيدا كرده است، تاكيد كرد: اين كشتي مانند يك بيمار اورژانسي است كه بايد به آن توجه فوري شود. تاكنون ميزان توجه مسؤولان سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري به اين مساله قابل توجه نبوده و به اين موضوع فقط به اندازه*ي انتشار يك خبر پرداخته شده است.


چندي پيش، سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري اعلام كرد كه با راهنمايي صيادان محلي توسط شركت «دريا كاو جنوب» و با هدايت و پيگيري گروه باستان*شناسي زيرآب پژوهشكده*ي باستان*شناسي، بقاياي يك كشتي متعلق به دوره*ي پارت يا ساساني در خليج فارس شناسايي شد.


اعضاي گروه غواصي اين شركت با حضور در خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، مراحل كشف اين كشتي دوهزار ساله و شرايط فعلي آن*را توضيح دادند.


ذوالفقار عرب*زاده ـ مديرعامل اين شركت ـ در ابتداي سخنان خود كشتي پيداشده در نزديكي بندر سيراف و محموله*ي آن*را، شناسنامه*اي براي خليج فارس دانست و با اشاره به برخي ادعاهاي نادرست كشورهاي حاشيه*ي خليج فارس، گفت: اين كشتي مهر تاييد ديگري بر «خليج فارس» بودن اين منطقه است.


وي با يادآوري اين*كه در گذشته كشتي*هاي فلزي بادباني با قدمت حدود 300سال پيدا شده*اند، ادامه داد: كشتي پيداشده در نزديكي بندر سيراف، چوبي است و براساس نظر كارشناسان ميراث فرهنگي به دوره*ي پارت و ساساني با حدود دوهزار سال قدمت مربوط است؛ ولي تا زماني كه كاوش انجام نشود و باستان*شناسان بررسي*هاي لازم را انجام ندهند، درباره*ي اين اثر، نظر قطعي نمي*توان داد.


به گفته*ي حميد شمسي ـ رييس هيات مديره*ي اين شركت ـ اوايل شهريورماه امسال، برخي از صيادان محلي اطلاع دادند كه تعدادي سفال شكسته در تور بالا آمده است. گروه غواصي نيز پنجم شهريورماه به همراه صيادان به محل رفت و با تهيه*ي فيلم به وجود اين كشتي و محموله*ي آن پي برد.


در ادامه، عرب*زاده نيز توضيح داد: اين كشتي، نخستين كشتي باستاني پيداشده در خليج فارس است كه محموله*ي موجود در آن، بزرگ*ترين حسن اين اثر محسوب مي*شود؛ چراكه ممكن است، چيزي از بدنه*ي كشتي باقي نماند باشد، ولي با وجود محموله، اطلاعات لازم را مي*توان به*دست آورد و اگر اين محموله نبود، هيچ توضيحي در اين*باره نمي*شد ارايه كرد.


وي تصريح كرد: اين اثر، يك كشتي بزرگ با محموله*اي زياد بوده و احتمالا از نسل لنج*هايي است كه امروزه نيز وجود دارند؛ ولي به*نظر مي*آيد، از نظر اندازه قابل مقايسه با آن*ها نباشد و كمي بزرگ*تر است. البته مشخص نيست كه قصد مسافران كشتي كجا بوده، ولي قطعا به تجارت دريايي بين ايران و كشورهاي ديگر مربوط است.


او با تاكيد بر اين*كه اكنون مسؤولان سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري بايد تصميم بگيرند، درباره*ي عمليات كاوش در خليج فارس، توضيح داد: اين كشتي در عمق 70 متري قرار گرفته است و غواصي در اين عمق نيز پيچيدگي*ها و شرايط خاصي دارد؛ چراكه امكانات موجود در ايران اجازه*ي غواصي را در چنين عمق براي كاوش نمي*دهد. البته براي بازديد و يا خارج كردن چند نمونه به اين عمق مي*توان رفت؛ اما براي چند روز، اين كار ممكن نيست و بايد عمليات خاصي براي بيرون آوردن بدنه*ي كشتي انجام شود. البته اگر بعد از دوهزار سال بدنه*ي آن باقي مانده باشد.


عرب*زاده اظهار داشت: اين كشتي حدود پنچ مايلي سواحل خليج فارس قرار دارد و اگر فاصله*ي آن از 12 مايل بيشتر مي*شد، در آب*هاي بين*المللي قرار مي*گرفت؛ در آن صورت، كشورهاي عربي نيز ادعاي مالكيت مي*توانستند داشته باشند.


او تاكيد كرد: هيچ شكي نيست كه اثر پيداشده يك كشتي است؛ وقتي در فاصله*ي چند مايلي ساحل چنين خمره*هايي پيدا شوند، يك روستا يا چيز ديگري را نشان نمي*دهند.


شمسي نيز درباره*ي خمره*هاي پيداشده به خبرنگار ايسنا توضيح داد: اين آثار، كوزه*هايي به*شكل اژدر هستند كه انتهاي آن*ها باريك مي*شود و آمفورا ناميده مي*شوند. اين آمفوراها در يك دوره*ي دوهزار ساله براي حمل و نقل مايعات و سوخت استفاده مي*شدند؛ ولي پس از دوران اسلامي، استفاده از آن*ها منسوخ شد.


وي اضافه كرد: ما توانايي خارج كردن نمونه*اي را از اين عمق داريم و اگر مسؤولان سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري بخواهند، اين كار را انجام مي*دهيم؛ اما براي انجام كامل عمليات و مدت زمان زيادي ماندن در زير آب، به امكانات بيشتري نياز است.


به گفته*ي عرب*زاده اين گروه غواصي تاكنون در كاوش بند ميزان و در نزديكي قلعه*ي پرتغالي*ها با سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري همكاري كرده است. همچنين سازمان حدود پنج*سال پيش نيز بودجه*اي را براي كاوش سيراف اختصاص داده بود و اكنون اين كشتي نشانه*ي وجود تجارت دريايي در اين منطقه است.


وي اظهار داشت: تاكنون در خليج فارس هيچ كشتي با محموله يا بدون محموله پيدا نشده است و از اين نظر، اين كشتي منحصربه*فرد است.


به گزارش ايسنا، شمسي نيز در پايان اين نشست، افزود: تاكنون ارتباط خوبي با سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري داشته*ايم و درباره*ي كشتي پيداشده نيز نامه*اي رسمي به سازمان فرستاده*ايم، تا براي بررسي، تهيه*ي نقشه، عكس*برداري، فيلم*برداري و آغاز پژوهشي اساسي با آنها همكاري كنيم؛ ولي تاكنون جوابي به اين نامه داده نشده است.


اين گروه غواصي در پروژه*هاي مختلفي با سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري همكاري داشته است. در اين گروه علاوه بر عرب*زاده و شمسي ـ نخستين كسي كه اين كشتي باستاني را كشف كرد ـ، نايب بور نيز به*عنوان سرپرست عمليات غواصي عضويت دارد.

RedWine
09-23-2006, 06:05 AM
براي نخستين بار جمعي از ايرانيان حامي*صلح و دوستي و علاقه*مند به معرفي فرهنگ، ميراث فرهنگي و جاذبه*هاي گردشگري كشورمان در قالب " كاوران ايرانيان پيام آوران صلح دوستي " عازم پنج قاره مي*شوند تا مردم 131 كشور را براي ديدار از سراسر ايران تشويق كنند.

به گزارش گروه دريافت خبر ايسنا، در اين طرح ملي، كاروان ايرانيان پيام آوران صلح و دوستي با شعار " جهانگردي رابا ايرانگردي آغاز كنيد" با حركت به جنوب ايران، سفر خود را از سواحل خليج فارس آغاز مي*كنند و پس از عبور از شهرهاي جنوبي و مركز و توقف در مشهد مقدس، راهي سواحل درياي خزر و منطقه*ي ارس شده و با گذر از مرز، قاره پيمايي را شروع مي*كند.

اين سفر با حمايت از برخي از متوليان دولتي و غير دولتي از جمله كانون جهانگردي و اتومبيلراني و مشاركت فعالان حوزه*ي ميراث فرهنگي و صنعت گردشگري و نيز صنايع مرتبط ايراني و دفاتر نمايندگي شركت*هاي خارجي انجام خواهد شد.

در اين سفر دور دنيا، كانون جهانگردي و اتومبيل راني به عنوان عضو سازمان جهاني FIA و ديگر دفاتر اعضا در همه كشورهاي جهان، پشتيباني از اين حركت ملي ايرانيان را در طول سفر بر عهده گرفته*اند.

بهروز شليله، مجري اين طرح ملي كه از بهار سال 86 آغاز مي*شود، گفت: در اين سفر به پشتوانه*ي حمايت*هاي صنايع مختلف كشورمان و با بهره گيري از فن*آوري*هاي نويت و اجراي برنامه*هاي هماهنگ شده فرهنگي و برپايي نمايشگاه*هاي مختلف براي معرفي فرهنگ و تمدن باستاين ايران، جاذبه*هاي گردشگري و بخش*هاي مختلف و متنوع صنايع كشورمان تلاش كرده و به اين ترتيب از مردم پنج قاره براي سفر به ايران وديدار از جاذبه*هاي گردشگري و آشنايي با فرهنگ و رسوم اقوام ايران دعوت مي*كنيم.

آشنا كردن مردم جهان با هويت فرهنگي و معنوي ايرانيان با استفاده از محصولات فرهنگي و هنري، عكس، اسلايد و پوستر صورت مي*گيرد.

سفر ملي كاروان ايرانيان پيام آوران صلح و دوستي و عبور از پنج قاره حدود 600 روز ادامه خواهد داشت و بر اساس برنامه*ريزي*هاي صورت گرفته، مسافتي معادل 200 هزار كيلومتر طي مي*شود.

در طول اين سفر، كاروان ايرانيان دو اقيانوس اطلس و آرام را در مي*نوردد و متناسب با وسعت كشورهاي پنج قاره، از 30 تا 150 روز در هر قاره اقامت خواهند داشت.

شليله همچنين گفت: در ادامه*ي اين حركت فرهنگي و ملي، يك هزار لوح فشرده چند رسانه*اي حاوي مطالبي شامل معرفي همه آژانس*هاي خدمات مسافرتي، تورهاي مسافرتي هتل*ها، رستوران*ها،*صنايع دستي، سوغات ايران،* فرهنگ و رسوم اقوام ايران، نقاط تاريخي و ميراث فرهنگي و جاذبه*هاي گردشگري و صنايع ايران براي اطلاع دست اندركاران متوليان صنعت گردشگري پنج قاره توزيع مي*شود. تا همكاري آنان براي تدارك تورهاي گردشگري به ايران جلب شود.

600 روز سفر كاروانيان پيام آوران صلح و دوستي به پنج قاره با خودروها و ملزومات ايراني انجام مي*شود و پس از بازگشت از سفر، اين خودروها و همه تجهيزات فني مورد نياز شده از سوي حمايت كنندگان براي ديدار عمومي*به نمايش گذاشته مي*شود.

مجريان اين طرح ملي همچنين قصد دارند در خاتمه سفر در ايران با برپايي چند نمايشگاه و جشنواره*ي فرهنگي، با هماهنگي متوليان، دستاوردهاي اين سفر را در بخش*هاي متنوع سفرنامه، داشته*هاي فرهنگي، صنايع دستي و آثار و توليدات كلاسيك فرهنگي و هنري كشورهاي جهان به نمايش بگذارند.

RedWine
09-24-2006, 03:24 AM
با پايان كاوش ديوار بزرگ گرگان، بخشي از ديواري كه در آب غرق شده بود و تعدادي كوره*ي آجرپزي پيدا شدند.


حميد عمراني ـ سرپرست هيات كاوش مشترك ايران و انگليس ـ با بيان اين مطلب در گفت*وگو با خبرنگار بخش ميراث فرهنگي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار كرد: پس از بررسي*هاي ژيوفيزيك، قسمت*هايي از ديواري كه در ضلع شمال شرقي شهر گميشان با پيشروي آب دفن* شده بود، پيدا شد. همچنين در مسير بين قلعه*هاي 31 و 32 در ضلع جنوبي ديوار، 18 كوره*ي آجرپزي به*دست آمدند.


وي با بيان اين*كه بقاياي ديوار بزرگ گرگان و كوره*هاي آجرپزي در زير ماسه*ها و در عمق يك متري به*دست آمده*اند، گفت: يكي از اين كوره*ها حفاري شده؛ ولي قسمتي از بالاي آن براثر شخم زدن كشاورزان تخريب شده است.


او توضيح داد: در سمت شرق قلعه*ي شماره*ي چهار پس از بررسي*هاي ژيوفيزيك مشخص شد كه بقاياي معماري با ساختارهاي منظم و هندسي*شكل در اين قلعه وجود دارند كه با گمانه*زني اين آثار، معماري مدفون*شده در زيرزمين به*دست آمد. همچنين دو اتاق شناسايي شدند كه با ديوارهاي خشتي چيده شده بودند و داخل اين اتاق*ها بقاياي شيشه، سفال و چراغ*هاي گردسوز به*دست آمدند.


عمراني با اشاره اين*كه فصل دوم كاوش مشترك ايران و انگليس از 12 شهريورماه آغاز شد و اكنون به*پايان رسيد، اضافه كرد: اين كاوش*ها، سال آينده به*شكل گسترده*تري ادامه مي*يابند و در حال حاضر، كار حفاظت و مطالعه*ي آثار كشف*شده آغاز شده است و تا 24 مهرماه ادامه دارد.


او افزود: نمونه*هايي از ديوار و كوره*ها براي مطالعه و دسترسي به تاريخ دقيق احداث قلعه يا ديوار به آزمايشگاه فرستاده شده*اند و پس از اين هم در ادامه*ي بحث سامان*دهي، حفاظت از كارگاه*هاي كاوش انجام مي*شود. همچنين در مسير ديوار از شرق به غرب چند كانال باستاني باهدف تامين آب خندق و تهيه*ي خشت احداث شده بودند كه تعدادي از آن*ها تخريب شده و تعدادي ديگر سالم مانده*اند.

RedWine
09-24-2006, 03:24 AM
سرپرست گروه انسان*شناسي پژوهشكده*ي باستان*شناسي گفت: متاسفانه براثر حفاري*هاي غيرمجاز كه از دوره*ي قاجار در اين منطقه انجام مي*شوند، خسارت*هاي جبران*ناپذيري به گورستان*هاي تاريخي و باستاني تالش وارد شده است.


فرزاد فروزانفر ـ انسان*شناس سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري ـ با بيان اين مطلب در گفت*وگو با خبرنگار بخش ميراث فرهنگي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در گيلان، اظهار داشت: كاوش گورستان كورامار، تابستان امسال آغاز شد و اين كاوش در ادامه*ي كارهاي پژوهشي ـ علمي تالش است كه از هفت*سال پيش آغاز شده است.


وي افزود: كورامار از لحاظ ارتفاع در ميانه*ي محوطه*ي باستاني مسير آق*اولر قرار دارد و با توجه به ميانه بودن آن با دقت نظر خاصي نسبت به مناطق ديگر بررسي مي*شود و براي داشتن جمع*بندي درستي از كل منطقه، كورامار انتخاب شده است.


او ادامه داد: از مجموع 68 گور شناسايي*شده در اين گورستان دو اسكلت به*دست آمده*اند كه در حال مطالعه*ي دقيق آن*ها هستيم؛ ولي آنچه در نگاه نخست درباره*ي انسان*شناسي اين گورستان مي*توان گفت، جوان بودن مردگان اين گورستان است.


وي گفت: تفاوت*هاي مهمي ميان گورستان*هاي تالش وجود دارند؛ يعني هرچه به سطح مناطق مرزي بالا و يا به سطح منطقه*ي ساحلي نزديك مي*شويم، مسائل و ارتباطات فرهنگي با يكديگر تفاوت اساسي دارند. ازسوي ديگر، هرچه به قسمت*هاي بالا و جنوب تالش مي*رويم، آثار جنگ، گريز و درگيري*هاي رزمي بيشتر ديده مي*شوند.


فروزانفر تصريح كرد: اگر كورامار را با منطقه*ي تول مقايسه كنيم، آثار درگيري و وجود گورهاي دسته*جمعي در تول بيشتر است؛ چراكه هرچه به سمت پايين*تر برويم، مردم زندگي راحت*تر و درگيري*هاي كمتري داشته*اند.


وي بيان كرد: با توجه به تراكم و تعداد زياد گورها در اين گورستان متوجه مي*شويم كه اين منطقه، جمعيت زيادي داشته است؛ چراكه طايفه*هاي تالش در هزاره*ي پيش از ميلاد جمعيت قابل توجهي داشته*اند و يكي از كارهاي بسيار مهم ما در منطقه*ي تالش، پيدا كردن ارتباطات فرهنگي بين طايفه*هاي تالش با يكديگر است.


سرپرست گروه انسان*شناسي پژوهشكده*ي باستان*شناسي توضيح داد: در هر گورستان دو نگرش وجود دارد؛ يكي آن*كه خود گورستان به*صورت جداگانه بررسي شود و ديگر آن*كه در مراحل بعدي، آن گورستان با گورستان*هاي ديگر از جنبه*هاي مختلف مقايسه شود.


وي گفت: در گورستان كورامار با تدفين*هاي يك*نفره و دونفره در دوره*هاي زماني مختلف و سن*هاي متفاوت روبه*رو شديم. در اين گورستان كوهستاني، افراد غيربومي در كنار افراد بومي دفن شده*اند و اين نشان مي*دهد كه در يك مقطع زماني، تداخل*هاي فرهنگي، ارتباطات اجتماعي و اقتصادي وجود داشته است و اين مساله، به وضوح ديده مي*شود.


او ادامه داد: از نظر مورفولوژي جمجمه*ها در كورامار، همه*ي آن*ها از يك نوع نيستند؛ در اين گورستان، جمجمه*ي متوسط، سردراز و سرگرد به*دست آمده*اند كه نشان مي*دهند، گورهاي مختلف در يك مقطع زماني در كورامار وجود داشته*اند و هرچه به دوره*هاي قبل*تر برمي*گرديم، افراد يك*دست*تر و افراد بومي نسبت به غيربومي بيشتر مي*شوند.


فروزانفر &#