PDA

View Full Version : Facts about Wall between Israel & Palestines & Settlements


donsaeid
06-20-2006, 02:10 PM
Since September 2000, the beginning of the second Intifada (Palestinian uprising), violence between Palestinians and Israelis has increased to an unprecedented level. Since June 2002, Israel has been building a wall inside the West Bank citing security reasons. However, because of its location and the impact this structure has on the Palestinian residents of the West Bank, the Wall is a violation of international law and Palestinian human rights.
It effectively confiscates Palestinian land in the West Bank, destroys property and permanently alters occupied lands, and thus gravely breaches the Fourth Geneva Convention (1949) and the 1907 Hague Regulations which govern the obligations of an occupying power. The Wall is against the law. It is a barrier to the prospects for peace.

AFSC Principles and Position
The AFSC's position on the Palestinian-Israeli conflict is based on the Quaker belief that there is that of God in each person and a committment to nonviolent action for social change. Based on these beliefs and within the framework of international law and the UN Declaration of Human Rights, the AFSC strives for a lasting peace between Israelis and Palestinians that provides justice and security for all peoples living in the region.

The Components of the Wall
The Wall has multiple structures: concrete and fence. The concrete Wall is 25 feet high with watchtowers and firing posts every 200 meters. The fence-like Wall is made of layers of
razor wire. Both wire and concerete structures of the Wall are equipped with 230-330 foot wide buffer zones that include electrical fencing, sand paths to trace footprints, sensors and cameras. In total, the entire structure will be at least 400 miles long, three times as long as the Berlin Wall.

The Wall Confiscates Palestinian Land
The Green Line, established as the Armistice Line after the 1967 Arab-Israeli War, is an internationally recognized border between Israel and the Occupied Palestinian Territories (OPT) - the West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip. The Wall, in most cases, is being built inside the West Bank, cutting in from the Green Line as far as ten miles at some points. It is estimated that, if the Wall is completed, some 50 percent - 55 percent of the West Bank will be de facto annexed to Israel (1).

Palestinian Homes and Agricultural Lands are Destroyed for the Wall
The occupying Israeli military forces have declared a buffer zone alongside the Wall as a no-man's land, paving the way for large-scale home and land demolitions. As of April 2003, some 3,670 acres of land have been razed for this buffer zone. More than 102,000 trees have been uprooted, many centuries-old olive trees (2).

The Wall Isolates the Palestinian People
If the Wall is completed, an estimated 320,000 Palestinians - 16 percent of the population of the West Bank - will be isolated between Wall and Green Line, and 200,000 Palestinians in East Jerusalem will be entirely cut off from the rest of the West Bank (3).
According to Human Rights Watch, "The barrier is creating walled-in enclaves confining tens of thousands of people. It will institutionalize a system in which all movement is sharply curtailed.and endanger Palestinians' access to basic services like education and medical care (4)."

The Wall is made possible by U.S. Aid to Israel
The Israeli government has allocated more than $2 billion for the construction of the Wall even though it is confronting serious fiscal budget deficits. On average, the U.S. gives Israel $3 billion a year in aid, but in April 2003, the U.S. Congress authorized $9 billion in U.S.-backed loan guarantees to Israel (5). At that time the State Department announced that, in accordance with the stipulations of the Emergency Wartime Supplemental Appropriations Act, any Israeli government expenditures beyond the Green Line would result in dollar-for-dollar loan guarantee reductions.

In August 2003, Secretary of State Colin Powell stated, "It's when the fence begins to intrude on land that is not on the Israeli side of the Green Line or starts to intrrude in a way that makes it more difficult for us to make the case for a viable Palestinian state ... it is appropriate for us to say to our Israeli friends we have a problem here (6)."

Despite the fact that the U.S. government acknowledges that the Israeli government is constructing the Wall beyond the green Line, it has failed to reduce loan guarantees in accordance with the stipulations of the Emergency Wartime Supplemental Appropriations Act (though small, symbolic deductions have been made).

The Wall Does Not Make Anyone Safer
The construction of the Wall between two peoples will not create peace, but instead will exacerbate the conflict between Palestinians and Israelis. The means of construction and the path of the Wall are highly destructive and illegal. Security cannot be achieved if the tool for security is the cause of suffering for a people.

[The Wall] has nothing to do with security; it certainly will not bring peace. It will only bring more hatred and bloodshed. The very idea that an obstacle of cement or wire could stop the hatred is ludicrous.
Uri Avnery, The Evil Wall, May 8, 2003

Voices from the Region
Whatever we do they've got the power - they're going to build the Wall. We just want to appeal to everyone to stop Israel from stealing the land. It's not for security reasons. They need to be stopped from killing the old trees, trees which are as old as the Roman Empire.
Najeh Shalabi - Mas'ha, West Bank (7)

The fence is a death sentence for the Palestinians. [It] is a mistake, it will only exacerbate the problem, it will make people more frustrated. People here want to work, and you are creating more hatred instead of the possibility of living together.
Shmil Elad - Einav Israeli Settlement, West Bank (8)

Case Study: Reality in Qalqiliya

The West Bank community of Qalqiliya has been hermetically sealed by the Wall. It surrounds the entire city and leaves one single gate for entry which is patrolled by Israeli Defense Forces soldiers who control the Palestinian residents' ability to enter and exit. Since the beginning of the second Intifada (uprising) against the occupation in September 2000, unemployment and poverty have been on the rise in Qalqiliya. Imposed closures prevent residents employed in Israel from going to work. On average, a family of five to seven members is now living on $60 USD per month.

Because Qalqiliya sits above the Western Aquifer - which produces more than half of the freshwater resources in the West Bank - the area is agriculturally rich. Due to closures, dependence on agricultural lands for income has increased over the last three years, thus agricultural production constitutes 45percent of Qalqiliya's economy. However, the Wall will cause Qalqiliya to be isolated from at least thirteen of its groundwater wells. In addition, the Wall construction has led to the confiscation and isolation of more than 900 acres of land and has destroyed another 550 acres. Access to water wells and agricultural lands is crucial for the subsistence of the residents living in Qalqiliya.
(Source: PENGON)

For hundreds of thousands of Palestinian farmers, the Wall will represent a prison with no warden, with no means of sustaining their families - to the point that will force many of them to simply leave their homes, and try living elsewhere as refugees. This is an intention of quiet ethnic cleansing, the sort that cannot be photographed, but is nevertheless as effective and devastating.
Ha'aretz, "The Separation Fence Will
Hurt Palestinians Immensely", May 18, 2003

U.S. Policy
In 2003 the U.S. -led Quartet, which includes the United Nations, Russia, and the European Union, launched a Roadmap to Peace. Among the objectives in this document, the Roadmap to Peace is to bring an end to the Israeli occupation and create a "viable" Palestinian state. The steps to achieving these goals include an end to "confiscation and/or demolition of Palestinian homes and property" as well as to "destruction of Palestinian institutions and infrastructure." The Roadmap also calls on Israel to take "measures to improve the humanitarian situation [in the occupied territories] (9)."

However, it is clear that the construction of the Wall - through home demolition, land confiscation, the uprooting of crops, the isolation of communities, and seperation from vital resources - undermines the prospect of a viable Palestinian state, and precludes the possibility of a two-state solution. These actions contradict the stipulations of the Roadmap, yet the Quartet has not taken further measures to ensure its proper implementation, and the U.S. Congress has failed to hold the Israeli government accountable, despite Congress' large aid package to Israel.

donsaeid
06-20-2006, 02:13 PM
ساخت ديوار حائل در سرزمين*هاي اشغالي فلسطين از ديدگاه حقوق بين*الملل

اين مقاله در صدد است كه بر اساس رأي مشورتي ديوان، ساخت ديوار حائل را از ديدگاه منشور ملل متحد، قطعنامه*هاي سازمان ملل، حقوق بين*الملل بشردوستانه و حقوق بين*الملل بشر ارزيابي كند و سپس آثار و پيامدهاي حقوقي مترتب بر نقض حقوق بين**الملل ناشي از ساخت ديوار حائل را كه ديوان براي اسرائيل، دولت*هاي ثالث و سازمان ملل متحد اعلام مي***كند، تبيين كند.


درآمدي بر رأي مشورتي ديوان بين*المللي دادگستري

چكيده: اسرائيل در 14 آوريل 2002م. تصميم گرفت شبكه*اي از ديوار و موانعي موسوم به «ديوار حائل» را در كرانه باختري رود اردن ايجاد كند. با توجه به آثار و تبعات انساني، اجتماعي و اقتصادي آن براي مردم فلسطين، مجمع عمومي سازمان ملل در دسامبر 2003م. از «ديوان بين*المللي دادگستري» تقاضا كرد كه در باره آثار و پيامدهاي ساخت ديوار حائل در سرزمينهاي اشغالي فلسطين نظر مشورتي خود را ارائه كند. رأي مشورتي ديوان در 9 ژوئيه 2004م. صادر شد. اين مقاله در صدد است كه بر اساس رأي مشورتي ديوان، ساخت ديوار حائل را از ديدگاه منشور ملل متحد، قطعنامه*هاي سازمان ملل، حقوق بين*الملل بشردوستانه و حقوق بين*الملل بشر ارزيابي كند و سپس آثار و پيامدهاي حقوقي مترتب بر نقض حقوق بين**الملل ناشي از ساخت ديوار حائل را كه ديوان براي اسرائيل، دولتهاي ثالث و سازمان ملل متحد اعلام مي***كند، تبيين كند.

كليدواژه: فلسطين، اسرائيل، ديوار حائل، حقوق بين**الملل بشردوستانه، حقوق بين**الملل بشر، دولتهاي ثالث، ديوان بين**المللي دادگستري، رأي مشورتي، سرزمينهاي اشغالي.

مقدمه

يك. تاريخچه و مشخصات ديوار حائل

از سال 1996م. اسرائيل طرحهايي را براي جلوگيري از نفوذ مبارزان فلسطيني از ناحيه كرانه باختري رود اردن بررسي مي***كرد. در پي افزايش عمليات استشهادي مبارزان فلسطيني، شوراي وزيران اسرائيل در 14 آوريل 2002م. تصميم گرفت شبكه*اي** از ديوار و موانعي را در كرانه باختري رود اردن ايجاد كند كه از آن به «ديوار حائل» تعبير *مي*شود. اسرائيل در توجيه تصميم خود مبني بر ساخت ديوار حائل ادعا *مي***كند كه اين ديوار يك اقدام امنيتي است و نه يك مرز سياسي (تصميم 2077 شوراي وزيران اسرائيل، 23 ژوئن 2002م. به نقل از گزارش دبير كل، ص4). اول اكتبر 2003م. شوراي وزيران اسرائيل در تصميم 883 خود حدود كامل ديوار حائل را تصويب كرد. بر اساس مدارك وزارت دفاع اسرائيل حدود پيش*بيني*شده ديوار يك خط ممتدي به مسافت 720 كيلومتر به موازات كرانه باختري رود اردن خواهد بود. بر اساس مداركي كه وزارت دفاع اسرائيل منتشر كرده است، ديوار حائل از بخشهاي زير تشكيل شده است: يك محوطه مجهز به دستگاههاي هشداردهنده الكترونيكي براي كنترل كامل ورود و خروج از آن؛ يك گودالي به عمق چهار متر؛ جاده بازرسي آسفالته دوبانده؛ جاده رديابي به موازات محوطه دستگاههاي هشداردهنده؛ شش رديف سيم خاردار روي هم چيده*شده كه محيط تأسيسات را در بر *مي***گيرد. اين شبكه از موانع مختلف به طور متوسط 50-70 متر عرض دارد كه در بعضي مناطق به 100 متر *مي***رسد (گزارش دبير كل، بند9).
بر اساس گزارش دبير كل سازمان ملل در باره ديوار حائل، سيستمهاي متعدد نظارت به موازات محوطه نصب شده است كه ظاهراً عبارت*اند از دوربين و آيينه*هاي متعدد؛ ديوارهاي بتوني به طول 5/8 كيلومتر عمدتاً در مجاورت اردوگاههاي فلسطينيان، به طور مثال در نزديكي شهر طولكرم و بعضي قسمتهاي بيت*المقدس پيش*بيني يا ساخته شده است. در بعضي از قسمتها، ديوار حائل حدود 5/7 كيلومتر از خط سبز[1] فاصله *مي***گيرد تا شهركهاي يهودي*نشين را در بر بگيرد؛ در حالي كه اردوگاههاي فلسطينيان را به محاصره در *مي***آورد. نقشه ترسيمي ديوار حائل قريب 230,000 يهودي شهرك*نشين را كه 178,000 نفر آنها در بيت*المقدس شرقي زندگي *مي***كنند، در بر *مي***گيرد (گزارش دبير كل، ص5). بر اساس نقشه رسمي ديوار، حدود 975 كيلومتر مربع (6/16 درصد از مساحت كرانه باختري) در بين ديوار حائل و خط سبز قرار خواهد گرفت (گزارش دبير كل، ص4).

دو. تبعات ساخت ديوار حائل براي مردم فلسطين

مصادره زمينهاي فلسطينيان براي احداث ديوار: زمينهايي كه براي ساخت ديوار حائل تصاحب شده است، در كرانه باختري رود اردن به موجب بخشنامه*هاي نظامي و يا در منطقه بيت*المقدس توسط وزارت دفاع مصادره شده است. در اسرائيل اين بخشنامه*ها از روزي كه امضاء مي***شوند و حتي اگر به مالكان اموال مصادره*شده شخصاً ابلاغ نشده باشند، معتبر تلقي مي***شوند. مالكان يك يا دو هفته از زمان امضاء فرصت دارند كه در برابر كارگروه صلاحيت*دار اعتراض كنند و نيز مي***توانند از ديوان عالي اسرائيل تقاضاي تجديدنظر نمايند. بيش از 400 شكواييه به دادگاه بدوي و 15 تقاضاي تجديد*نظر به ديوان عالي از سوي خانواده*ها يا تمامي روستاها ارائه شده است (گزارش دبير كل، بندهاي 17-18).
ايجاد مناطق محصور: مناطق محصور به مناطق مابين ديوار حائل و خط سبز گفته مي***شود. تقريباً 237,000 فلسطيني در اين مناطق زندگي مي***كنند. اگر ديوار حائل به صورتي كه پيش*بيني شده است، ساخته شود، 160,000 فلسطيني ديگر در مناطق محصور، يعني مناطقي كه در آن اردوگاهها كاملاً به محاصره در مي*آيند، زندگي خواهند كرد. اسرائيل براي تردد به اين «مناطق محصور» مجوز يا كارت شناسايي را الزامي كرده است. از اين پس ساكنان مناطق محصور براي اقامت در آنجا بايد مجوز كسب كنند و كارت شناسايي داشته باشند و افراد غيرساكن بدون مجوز حق ورود به آنجا را ندارند. حتي اشخاصي كه مجوز يا كارت شناسايي داشته باشند، براي ورود و خروج به اين مناطق بايد طبق زمان*بندي خاصي كه اكنون سه بار و هر بار 15 دقيقه است، مراجعه كنند. طبيعي است اگر افراد نتوانند در محل كار خود به موقع حضور پيدا كنند، ناگزير به مهاجرت از اين مناطق خواهند شد.
آثار انساني، اجتماعي و اقتصادي ساخت ديوار: به محاصره در آوردن فلسطينيان از هر طرف و ايجاد شبكه*اي** از پستهاي كنترل و موانع متعدد آزادي تردد آنها را به شدت كاهش مي***دهد و لطمات شديد اقتصادي- اجتماعي به دنبال دارد. طبق گزارش اداره مركزي آمار فلسطين ديوار حائل تا كنون 30 روستا را از خدمات بهداشتي، 22 روستا را از مؤسسات آموزشي، 8 روستا را از منابع اوليه آب و 3 روستا را از شبكه برق محروم كرده است (گزارش دبير كل، بند23). بر اساس گزارش مخبر ويژه كميسيون حقوق بشر در مورد وضعيت حقوق بشر در سرزمينهاي اشغالي «شهر قلقليا با چهل هزار نفر جمعيت، كاملاً به وسيله ديوار به محاصره در آمده است و ساكنان آن نمي*توانند به شهر وارد يا خارج شوند مگر از يك پست كنترل نظامي كه فقط از ساعت 7 صبح تا 7 شب باز است».[2]

سه. رأي مشورتي ديوان بين**المللي دادگستري

دبير كل سازمان ملل در تاريخ 10 دسامبر 2003م. تصميم مجمع عمومي مبني بر تقاضاي صدور فوري رأي مشورتي از ديوان بين**المللي دادگستري به موجب ماده 65 اساس*نامه، ديوان را كه در دهمين نشست فوق*العاده مجمع اتخاذ شده بود (A/RES/ES-10/14 (2003))، به ديوان اعلام كرد. سؤالي كه از ديوان شد، به قرار زير بود: «بر اساس آنچه كه در گزارش دبير كل بيان شده است و با توجه به قواعد و اصول حقوق بين**الملل، به ويژه كنوانسيون چهارم ژنو 1949م. و قطعنامه*هاي شوراي امنيت و مجمع عمومي در اين زمينه، آثار و پيامدهاي حقوقي ساخت ديواري كه اسرائيل، قدرت اشغالگر، در سرزمينهاي اشغالي فلسطين، از جمله در داخل و پيرامون بيت*المقدس شرقي در حال احداث آن است، چيست؟»
ديوان ابتدائاً به ايرادات صلاحيتي كه اسرائيل مطرح كرده بود، پاسخ داد و به اتفاق آراي قضات، صلاحيت خود را براي پاسخ به تقاضاي صدور رأي مشورتي احراز و رأي مشورتي خود را در 9 ژوئيه 2004م. صادر كرد. مجمع عمومي سازمان ملل نيز در 20 ژوئيه 2004م. رأي مشورتي ديوان را تصويب كرد (A/RES/ES-10/15). متن رأي مشورتي ديوان، به غير از مواردي كه مربوط به صلاحيت آن و پذيرفتني بودن تقاضاست، به قرار زير است:
«الف. ساخت ديواري كه اسرائيل، قدرت اشغالگر، در حال احداث آن در سرزمينهاي اشغالي فلسطين از جمله در داخل و اطراف بيت*المقدس شرقي است و ترتيبات (حقوقي و اداري) مربوط به آن بر خلاف حقوق بين**الملل است؛
ب. اسرائيل موظف است به موارد نقض حقوق بين**الملل خاتمه دهد؛ بي*درنگ عمليات احداث ديواري را كه در حال ساخت آن در سرزمينهاي اشغالي فلسطين، از جمله در داخل و اطراف بيت*المقدس شرقي، است، متوقف كند، بي*درنگ سازه*هاي مربوط را در اين سرزمين تخريب كند و بلافاصله تمام قوانين و مقررات مربوط به آن را لغو و يا به حالت تعليق درآورد؛
ج. اسرائيل موظف است تمامي خسارات واردشده ناشي از ساخت ديوار در سرزمينهاي اشغالي فلسطين، از جمله در داخل و اطراف بيت*المقدس شرقي را جبران كند؛
د. تمامي كشورها موظف*اند وضعيت غيرقانوني ناشي از ساخت ديوار را به رسميت نشناخته و براي حفظ وضعيت ايجادشده در اثر ساخت ديوار هيچ كمك و مساعدتي نكنند؛ به علاوه تمام كشورهاي عضو كنوانسيون چهارم ژنو در خصوص حمايت از غيرنظاميان در زمان جنگ، مصوب 12 اوت 1949م. متعهدند ضمن احترام به منشور ملل متحد و حقوق بين**الملل، اسرائيل را به رعايت حقوق بين**الملل بشردوستانه مندرج در اين كنوانسيون وادار كنند؛
و. سازمان ملل متحد و به ويژه مجمع عمومي و شوراي امنيت بايد با توجه به رأي مشورتي حاضر، بررسي كنند كه به منظور پايان دادن به وضعيت غيرقانوني ناشي از ساخت ديوار و ترتيبات (حقوقي و اداري) مربوط به آن، چه اقدامات تازه*اي** بايد اتخاذ شود.».

donsaeid
06-20-2006, 02:13 PM
1. ساخت ديوار حائل از ديدگاه حقوق بين**الملل
ديوان بين**المللي دادگستري ساخت ديوار حائل در سرزمينهاي اشغالي فلسطين را از سه منظر ارزيابي مي*كند:

1-1. ساخت ديوار حائل از منظر اصول منشور ملل متحد و قطعنامه*هاي سازمان ملل
1-1-1. ساخت ديوار حائل و حق تعيين سرنوشت مردم فلسطين
پس از پايان جنگ اول جهاني براي اداره سرزمينهاي جداشده از امپراطوري عثماني تدبيري انديشيده شد كه به نظام نمايندگي (mandate system) معروف شد. ماده 22 ميثاق جامعه ملل اصول كلي آن را بيان كرده است.[3] در بند 4 ماده 22 ميثاق در مورد سرزمينهاي مزبور نظام نمايندگي نوع «الف» پيش*بيني شده بود كه طبق آن ساكنان اين سرزمينها به درجه*اي از ترقي و پيشرفت نايل آمده بودند كه مي***توان آنها را به طور موقت به عنوان يك «ملت مستقل» به رسميت شناخت؛[4] بنابراين، دولت نماينده يا مستشار صرفاً حق مشاوره و راهنمايي در مورد اداره اين سرزمينها داشت تا زماني كه ساكنان آنها توانايي اداره آن را به طور مستقل كسب كنند.[5]
ديوان به منظور تأييد و تأكيد بر حق تعيين سرنوشت مردم سرزمينهاي غيرخودمختار به رويه قضايي خود استناد مي***كند (رأي مشورتي ديوان، بند88). ديوان در رأي مشورتي خود در سال 1971م. راجع به حضور افريقاي جنوبي در ناميبيا اظهار كرد كه تحولات به وجودآمده در «حقوق بين**الملل در باره سرزمينهاي غيرخودمختار، آن گونه كه منشور بدان صحه گذاشته است، خودمختاري و حق تعيين سرنوشت را به يك اصل قابل اجرا در همه اين سرزمينها تبديل كرده است». ديوان در همان رأي اضافه كرد كه به موجب اين تحولات ترديدي نيست كه هدف نهايي از «وظيفه مقدس (تمدن)» كه در بند 1 ماده 22 ميثاق جامعه ملل آمده است، «خودمختاري مردمان ذينفع» بوده است» (CIJ. Rec. 1971, pp. 31-32, par. 52-53). ديوان اين اصل را به دفعات زياد در رويه قضايي خود از جمله در قضيه صحراي غربي مورد استناد قرار داده است. ديوان حتي تصريح مي***كند كه امروزه حق تعيين سرنوشت يك اصل لازم*الرعايه براي همه دولتهاست (erga omnes) (رأي مشورتي ديوان، بند 88).
از سوي ديگر، ديوان براي از بين بردن هر گونه ترديدي در باره حق تعيين سرنوشت مردم فلسطين به مذاكرات فيمابين اسرائيل و فلسطين استناد مي***كند. ديوان خاطر نشان مي***كند كه در مورد وجود «ملت فلسطين» ديگر جاي بحث و مناقشه نيست و اسراييل خود در سپتامبر 1993م. در مكاتبه با ياسر عرفات، رئيس فقيد ساف، وجود اين ملت را به رسميت شناخته است. در موافقت*نامه*هاي بعدي در باره كرانه باختري و نوار غزه نيز به دفعات متعدد ملت فلسطين و «حقوق مشروع» آن ذكر شده است و از جمله اين حقوق، حق تعيين سرنوشت است (رأي مشورتي ديوان، بند 118). ديوان معتقد است كه ساخت ديوار موجب تغيير در تركيب جمعيتي سرزمينهاي اشغالي شده و باعث كوچ اجباري فلسطينيان خواهد شد و اين امر حق تعيين سرنوشت ملت فلسطين را نقض مي***كند و بر خلاف تعهدات بين**المللي، اسرائيل به عنوان يك قدرت اشغالگر است (رأي مشورتي ديوان، بند 122).

1-1-2. ساخت ديوار حائل و ممنوعيت تصرف اراضي با تهديد يا توسل به زور

ممنوعيت تصرف سرزمين و اشغال نظامي يك اصل مسلم و انكارناپذير حقوق بين**الملل است كه نتيجه اصل عدم توسل به زور مقرر در منشور ملل متحد است. اين اصل بنيادين در «اعلاميه اصول حقوق بين**الملل حاكم بر روابط دوستانه و همكاري ميان كشورها» (1970م.) و نيز در قطعنامه تعريف تجاوز (1974م.)[6] تأكيد شده است.
ديوان به رأي خود در قضيه فعاليتهاي نظامي و شبه*نظامي در نيكاراگوئه و عليه آن اشاره كرده و اعلام مي***كند كه اصل عدم توسل به زور به يك قاعده حقوق بين**الملل عرفي تبديل شده است و غيرقانوني بودن تصرف اراضي با تهديد يا استفاده از زور نيز از چنين موقعيتي برخوردار است (رأي مشورتي ديوان، بند 87). ديوان همچنين به قطعنامه*هاي سازمان ملل در محكوميت اشغال و اكتساب سرزمين با توسل به زور اشاره مي***كند. پس از جنگ شش*روزه اعراب و اسرائيل، شوراي امنيت در 22 نوامبر 1967م. به اتفاق آرا قطعنامه 242 را تصويب و از اسرائيل درخواست كرد كه «نيروهاي نظامي خود را از سرزمينهايي كه در درگيريهاي اخير اشغال كرده است، خارج سازد». شوراي امنيت به دفعات زياد در باره اقدامات متعدد غيرقانوني اسرائيل براي تغيير وضعيت شهر بيت*المقدس واكنش نشان داد و اصل غيرقابل قبول بودن اكتساب سرزمين از طريق اشغال نظامي را يادآوري كرده است (براي مثال قطعنامه 298، 25 سپتامبر 1971م.).
البته اسرائيل ادعا كرده است كه ديوار حائل يك ديوار موقتي و امنيتي است و اين كشور قصد انضمام بخشي از سرزمينهاي اشغالي را ندارد. با اين وجود، ديوار حائل به تعبيري دقيق*تر، ديوار الحاق بخشي از سرزمينهاي اشغالي است كه عملاً مناطقي را به اسرائيل ضميمه مي***كند. ديوان در نظر مشورتي خود نگرانيهاي خود را از دائمي شدن آن چنين اظهار مي***كند: ساخت اين ديوار يك وضعيت بالفعلي را ايجاد كرده و فلسطينيان را در مقابل عمل انجام*شده*اي** قرار خواهد داد؛ بنابراين، ساخت ديوار حق حاكميت مردم فلسطين را بر بخشي از اراضي خود نقض مي***كند (رأي مشورتي ديوان، بند 121). ديوان با اشاره به محكوميت اقدامات اسرائيل توسط شوراي امنيت نتيجه مي***گيرد كه شهركهاي يهودي*نشين بر خلاف اصول و قواعد حقوق بين**الملل ايجاد شده*اند (رأي مشورتي ديوان، بند120) و ساخت ديوار يك «عمل انجام*شده برگشت*ناپذيري» را ايجاد كرده و حالت دائمي به خود خواهد گرفت

donsaeid
06-20-2006, 02:15 PM
1-2. ساخت ديوار حائل و حقوق بين**الملل بشردوستانه

حقوق بين**الملل بشردوستانه شامل مجموعه قواعد و مقرراتي است كه به هنگام مخاصمات مسلحانه بين**المللي و نيز در دوران اشغال نظامي قابليت اجرايي پيدا مي***كنند. قبل از بررسي ساخت ديوار حائل از ديدگاه حقوق بشردوستانه، بايد ديد اصولاً سرزمين فلسطين، سرزمين اشغالي و اسرائيل قدرت اشغالگر محسوب مي***شود؟

1-2-1. قابل اجرا بودن حقوق بين**الملل بشردوستانه در سرزمين اشغالي فلسطين
1-2-1-1. قابل اجرا بودن كنوانسيون چهارم لاهه 1907م.

اسرائيل عضو كنوانسيون چهارم لاهه 1907م. نيست اما مقررات اين كنوانسيون به قواعد عرفي تبديل شده*اند. همه دولتها از جمله اسرائيل نسبت به تعهدات مندرج در آن ملتزم هستند. ديوان در رد ادعاي اسرائيل مبني بر اشغالي نبودن سرزمين فلسطين به ماده 42 اين كنوانسيون استناد مي***كند. اين ماده مقرر مي*كند:

«يك سرزمين هنگامي كه تحت اشغال و حاكميت ارتش دشمن قرار بگيرد، سرزمين اشغالي محسوب مي***گردد...».

سرزمينهاي واقع مابين خط سبز و مرز شرقي سابق فلسطين، در سال 1967م. به اشغال اسرائيل درآمد؛ بنابراين، طبق حقوق بين**الملل عرفي اين سرزمينها اشغالي محسوب مي***شود و حوادثي كه از آن زمان در فلسطين به وقوع پيوسته است، اين وضعيت را به هيچ وجه تغيير نداده*اند (رأي مشورتي ديوان، بند78).

1-2-1-2. قابل اجرا بودن كنوانسيون چهارم ژنو 1949م.

كنوانسيونهاي چهارگانه ژنو 1949م. از جمله كنوانسيون چهارم در 19 ژوئيه 1951م. توسط اسرائيل بدون قيد و شرط تصويب شده است. اما اسرائيل ادعا مي***كند از آنجا كه فلسطين در زمان اشغال نظامي تحت حاكميت هيچ كشوري نبود، تحت «مديريت» اسرائيل قرار دارد و نمي*تواند سرزمين يك دولت متعاهد كنوانسيونهاي ژنو تلقي شود (گزارش دبير كل، پيوست 1)؛ بنابراين، حقوق بين**الملل بشردوستانه در مورد رفتار اسرائيل در فلسطين قابل استناد نيست. اسرائيل براي اين ادعاي خود به ماده 2 مشترك كنوانسيونهاي چهارگانه ژنو، به ويژه بند 2 اين ماده استناد مي***كند.[7]
اما بايد خاطر نشان ساخت كه يكي از عناصر اصلي اشغال نظامي عدم تعلق سرزمين اشغالي به قدرت اشغالگر است (سيد قاسم زماني، 1381، ص20). ديوان در پاسخ به ادعاي اسرائيل استدلالهاي متعددي ارائه مي***كند: اولاً، اسرائيل در مناسبتهاي مختلف كنوانسيون چهارم ژنو را در مورد سرزمينهاي فلسطيني اجرا كرده است.[8] همچنين، ديوان عالي اسرائيل در رأي 30 مه 2004م. خود كنوانسيون چهارم ژنو را در فلسطين قابل اجرا اعلام كرد؛[9] ثانياً، ديوان به بند اول ماده 2 مشترك كنوانسيونهاي ژنو استناد كرده[10] اعلام مي***كند كه بند اول اين ماده به دو شرط قابل اجراست: وجود يك مخاصمه مسلحانه و وقوع درگيري نظامي بين دو يا چند دولت متعاهد.[11] ديوان با ارائه استدلالهاي مختلف در رد ادعاي اسرائيل، اين گونه نتيجه*گيري مي***كند:
«ديوان معتقد است كه كنوانسيون چهارم ژنو در تمامي سرزمينهاي اشغالي به دنبال وقوع مخاصمه مسلحانه بين دو يا چند دول متعاهد قابل اجراست. اسرائيل و اردن در آغاز مخاصمانه 1967م. عضو اين كنوانسيون بودند؛ بنابراين، كنوانسيون مزبور در سرزمينهاي اشغالي فلسطين كه قبل از جنگ در سمت شرقي خط سبز قرار داشت و در جريان اين جنگ به اشغال اسرائيل درآمد، قابل اجراست، بدون اينكه نيازي باشد در مورد وضعيت دقيق اين سرزمين در گذشته تحقيق و بررسي به عمل آيد» (رأي مشورتي ديوان، بند101).

1-2-2. ساخت ديوار حائل و نقض حقوق بين***الملل بشردوستانه

اشغال نظامي سرزمينهاي ديگران در هر شرايطي غيرقانوني است و «به هيچ وجه موجب تغيير و يا سلب حاكميت كشور اشغال*شده نمي*شود» (ضيايي بيگدلي، 1373، ص210). در دوران اشغال نظامي قدرت اشغالگر صرفاً به منظور برقراري نظم و امنيت در سرزمين اشغالي و تأمين امنيت نيروهاي نظامي خود از برخي صلاحيتها براي اداره امور برخوردار مي*شود.

1-2-2-1. ساخت ديوار حائل و نقض مقررات عهدنامه 1907م. لاهه

ديوان براي ارزيابي رفتار و اقدامات اسرائيل در فلسطين به مواد 43، 46، 52 و 55 عهدنامه 1907م. لاهه در مورد جنگ زميني استناد كرده است (رأي مشورتي ديوان، بند 124). به موجب ماده 43، قدرت اشغالگر مي***تواند براي حفظ نظم عمومي و با رعايت قوانين جاري در سرزمين اشغالي، اقدامات ضروري اتخاذ كند. لكن «مقامات اشغالگر فقط مي***توانند به وضع مقرراتي بپردازند كه مستقيماً براي ملاحظات امنيتي آنها يا حفظ نظم عمومي منطقه ضروري باشد» (Gasser, 1975, pp. 246, 256 به نقل از سيد قاسم زماني، 1381، ص39). يكي از قواعد اساسي عهدنامه لاهه در مورد سرزمينهاي اشغالي، حمايت از حرمت اموال خصوصي و ممنوعيت غارت و انهدام آنهاست. تعهد قدرت اشغالگر به حفظ حرمت اموال خصوصي باصراحت در ماده 46 مقررات لاهه توجه شده است:
«قدرت اشغالگر بايد به مالكيت خصوصي در سرزمينهاي اشغالي احترام بگذارد. از اين رو، انهدام اموال خصوصي بدون ضرورت مبرم نظامي، يا در صورتي كه صرفاً در جهت هدفهاي انتقام*جويانه يا خسارت بار به دشمن باشد، ممنوع است.»
البته در موارد استثنايي مصادره اموال خصوصي به شرط پرداخت غرامت به مالكان آنها امكان*پذير است.[12] و سرانجام، ماده 55 عهدنامه لاهه قدرت اشغالگر را از تغيير ويژگي و ماهيت اموال عمومي منع مي***كند، «مگر اينكه به دلايل امنيتي يا براي منفعت ساكنان سرزمين اشغالي ضروري باشد». ساخت ديوار حائل كه با تخريب و انهدام و مصادره اموال فلسطينيان همراه است، نه تنها امتياز يا نفعي را براي مردم فلسطين به دنبال ندارد بلكه آثار و تبعات مصيبت*بار آن زندگي فلسطينيان را در كرانه باختري مختل كرده است. اسرائيل مي***تواند براي تأمين امنيت خود و كنترل ورود و خروج بيگانگان به قلمرو اختصاصي خود هر گونه مانعي ايجاد كند اما حق ندارد در سرزمينهاي اشغالي فلسطين به بهانه حفظ امنيت شهرك*نشينان ديوار حائل ايجاد كند؛ زيرا تأسيس اين شهركها خود نقض فاحش حقوق بين***الملل بشردوستانه تلقي مي***شود كه بارها توسط سازمان ملل محكوم شده است. ديوان نيز در بند 124 رأي مشورتي خود احداث ديوار حائل را نقض موازين عهدنامه لاهه 1907م. اعلام مي***كند.

1-2-2-2. نقض مقررات كنوانسيون چهارم ژنو 1949م. و پروتكل اول الحاقي 1977م.

ساخت ديوار حائل و ترتيبات مربوط به آن كه با تخريب و انهدام اموال خصوصي و عمومي فلسطينيان در سطح وسيع همراه است، با مواد 27، 49، 52، 53، 59، 64، و 147 چهارمين كنوانسيون ژنو مغاير است. ديوان به صراحت نقض مقررات كنوانسيون چهارم ژنو توسط اسرائيل را در سرزمينهاي اشغالي اعلام مي***كند (رأي مشورتي ديوان، بند 125). مطابق ماده 27 اين كنوانسيون، شرافت، حقوق خانوادگي، اعتقادات و اعمال مذهبي، عادات و رسوم اشخاص تحت حمايت از هر گونه تعرض قدرت اشغالگر مصون است و بايد در هر زمان با آنان به طور انساني رفتار شود. كميته بين***المللي صليب سرخ در تفسير ماده 27 اعلام مي***كند كه نبايد به آزادي شخصي غيرنظاميان در سرزمينهاي اشغالي لطمه وارد شود و حتي اگر قدرت اشغالگر اقداماتي را براي تأمين امنيت نيروهاي نظامي خود اتخاذ كند، اين اقدامات نبايد حقوق اساسي غيرنظاميان را تضييع كند (Amnesty International, 2004).

اسرائيل با احداث موانع متعدد در داخل اراضي اشغالي محدوديتهاي تبعيض*آميز و بي*سابقه*اي** را براي تردد فلسطينيان در سرزمينهاي اشغالي ايجاد كرده است و آنان را از دسترسي به زمينهاي كشاورزي خود، دسترسي به مؤسسات آموزشي، بهداشتي، حق برخورداري از سطح مناسب زندگي، از آزادي تردد در سرزمينهاي اشغالي محروم كرده است. ديوان به نقشه ساخت ديوار حائل توجه خاص كرده و اظهار مي***دارد كه نقشه ساخت ديوار به گونه*اي** ترسيم شده است كه بخش اعظم (بيش از 50) شهركهاي يهودي*نشين را كه در سرزمينهاي اشغالي، از جمله بيت*المقدس شرقي ايجاد شده*اند، دربر بگيرد. اما اين شهركها به صورت غيرقانوني و مغاير با حقوق بشردوستانه به ويژه بند 6 ماده 49 كنوانسيون چهارم ساخته شده*اند (رأي مشورتي ديوان، بندهاي 119-120). مطابق با اين بند از ماده 49: «قدرت اشغالگر نمي*تواند بخشي از جمعيت غيرنظامي خود را به سرزمين اشغالي منتقل كند».

ساخت ديوار حائل در سمت شرق خط سبز و در داخل سرزمين اشغالي فلسطين براي محافظت از شهركهاي غيرقانوني صورت مي***گيرد و بدين منظور اموال فلسطينيان به صورت غيرقانوني مصادره و تخريب مي***شود. جامعه بين***المللي از مدتها قبل غيرقانوني بودن شهرك*سازي در سرزمينهاي اشغالي را محكوم كرده است. شوراي امنيت در قطعنامه 465 (1980م.) مصرانه از اسرائيل مي***خواهد كه «شهركهاي يهودي*نشين را تخريب كرده و به ويژه فوراً استقرار، ساخت و طراحي شهركها را در سرزمينهاي عربي اشغالي از سال 1967م، از جمله بيت*المقدس شرقي، را متوقف كند».

1-3. ساخت ديوار حائل و حقوق بين***الملل بشر

در باره رفتار اسرائيل به عنوان قدرت اشغالگر در سرزمين اشغالي فلسطين از ديدگاه حقوق بين***الملل بشر دو موضوع در رأي مشورتي ديوان مورد توجه قرار گرفته است: ارتباط بين حقوق بين***الملل بشردوستانه و حقوق بين***الملل بشر و قابل اجرا بودن اسناد حقوق بشر در فلسطين.

1-3-1. ارتباط بين ***حقوق بين***الملل بشردوستانه و حقوق بين***الملل بشر

برخي معتقدند حقوق بين*الملل بشر به منظور حمايت از حقوق نوع انسان در زمان صلح تدوين و توسعه يافته است و حقوق بين***الملل بشردوستانه به عنوان قواعد خاص بر روابط متخاصمان و نيز روابط طرفين مخاصمه با اتباع نظامي و غيرنظامي طرف ديگر در زمان درگيري نظامي حكومت مي***كند. اما حقيقت اين است كه حقوق بشردوستانه و حقوق بشر هر دو به منظور حمايت از حقوق نوع انسان و واداشتن دولتها به رعايت شأن و مرتبت انساني تدوين و توسعه يافته*اند و مكمل هم عمل مي***كنند. نخستين كنفرانس بين***المللي حقوق بشر در بهار سال 1347 (آوريل- مه 1968م.) در تهران بر ارتباط حقوق بشردوستانه و حقوق بشر صحه گذاشت. اين كنفرانس با تصويب قطعنامه شماره 23 با عنوان «رعايت حقوق بشر در زمان مخاصمات مسلحانه»، «حقوق بين***الملل بشردوستانه را دنباله حقوق بشر قرار داد» (ممتاز و...، 1384، ص60).

donsaeid
06-20-2006, 02:16 PM
ديوان نيز به همين عقيده بود و در نظر مشورتي 8 ژوئيه 1996م. خود باصراحت اعلام مي***كند: «حمايتهاي مقرر در ميثاق بين***المللي حقوق مدني و سياسي در زمان جنگ از اجرا باز نمي*مانند، مگر به موجب ماده 4 ميثاق كه پيش*بيني مي***كند در صورت بروز خطر عمومي (كه موجوديت ملت را تهديد كند) برخي از تعهدات ناشي از اين سند ممكن است به حالت تعليق در آيد.... اصولاً حق به محروم نشدن از حيات به صورت خودسرانه در زمان مخاصمات مسلحانه نيز حقي معتبر و خدشه*ناپذير است. با اين حال، در چنين شرايطي &