RedWine
08-27-2006, 08:08 AM
اگر مغازه*دار بوديد چه اسمي براي مغازه خود انتخاب مي*كرديد، چشم الوسي، سناتور، سينيور يا نايس؟ به نظر شما كداميك به فرهنگ ، ادبيات و هويت ما ايرانيان نزديك*تر است؟
اسامي غير متعارف بر سر در مغازه ها از معضلات جدي در عرصه تبيلغات شهري است كه مسوولان فرهنگي و مديريت شهري تاكنون نسبت به اين امر توجه درخوري نشان نداده*اند.
هنگامي كه چرخي در خيابان*هاي شهر تهران مي*زنيم در ميان نامهاي بي شمار و مختلف مغازه*ها و فروشگاههاي شهر نامهايي نيز مانند امپراتور، سناتور، رادا، نايس، آنتيك، چلسي،چشم آلوسي، چشمك، آيتك، گه ايچريه، كانن، منچستر ، تتم ، قيز گوزل، سوپر استاپ، ليزارد، جودي و غيره خودنمايي مي*كند.
آيا براي نامگذاري اسامي مغازه*ها و فروشگاههاي شهر تهران سازمان يا ارگاني نظارت دارد؟
ظرف كمتر از يك ساعت اسم مغازه**مان را عوض مي*كنيم
يكي از مغازه*دارها در پاسخ به اين سوال كه آيا مي*دانيد كدام مرجع قانوني خاصي بر روي اسامي مغازه*هاي نظارت مي كند گفت: وقتي 100 ميليون تومان قيمت مغازه است ،كدام مرجع بهتر از خودمان مي توانند بر روي مغازه نام گذاري كند!
وي ادامه داد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي فقط بر روي كارت*هاي كه صادر مي*كنيم نظارت مي*كند و از چاپ عكس هاي مبتذل بر روي كارت*ها جلوگيري مي*كند.
مغازه دار ديگري در اين خصوص گفت: اگر اراده كنم همين الان اسم مغازه*مان را عوض مي*كنم بدون اينكه به مرجع خاصي در اين زمينه پاسخ دهم، اصلا كسي در خصوص نام گذاري مغازه با ما كاري ندارد و كاملا در اين زمينه آزاد هستيم و هيچ نظارتي نيز بر روي اين كار انجام نمي شود.
مغازه دار ديگري گفت: تنها مرجعي كه سالي يك بار به ما سر مي زند و احوالي از ما مي*پرسد،شهرداري تهران است آن هم براي گرفتن ماليات.
برخي مغازه دارن از معني اسم مغازه*هايشان خبر ندارند
--------------------------------------------------------------
چشم آلوسي: چون اين اسم مشتري جلب مي*كند از آن استفاده كردم و معناي آن را نمي دانم.
سينيور: آقاي سينيور عاشق خانم موادمازل بوده و بهم رسيدند، چون من از جريان عشقي آنها خوشم آمد ، اسم مغازه*ام را سينيور گذاشتم.
سناتور: چون يك اسم آمريكايي است از آن استفاده كردم.
آيتك: يعني ماه تك يك اسم تركي است
چشم آبي: چون صاحب مغازه عاشق دختري با چشم آبي بوده و به وي نرسيده است،اسم مغازه را چشم آبي گذاشته است.
رادا: چون كلمه خاص است از آن استفاده كرده*ايم.
چلسي: چون عاشق تيم چلسي هستم.
قيز گوزل: بعني دختر خوشگل، چون مغازه ما جوراب فروشي است و خانم ها بيشتر در اين مغازه رفت و آمد مي*كنند از اين اسم استفاده كرديم فقط به خاطر جلب مشتري و فروش بيشتر.
اولين تابلوي مغازه ها در جنگ جهاني دوم نصب شد
---------------------------------------------------------
يك مقام مسئول در شهرداري تهران گفت:در تهران اولين تابلوي مغازه*ها در زمان جنگ جهاني دوم در لاله زار بر روي كافه ترياها نصب شد.
وي ادامه داد: در آن زمان اكثر تابلوها به زبان انگليسي بوده است.
وي اظهار داشت:در حال حاضر هنگامي كه مغازه*داري بخواهد جواز كسب براي مغازه*اش دريافت كند حتما اسم مغازه را در هنگام دريافت جواز بايد مشخص كند، در غير اينصورت جواز كسب براي مغازه صادر نمي*شود.
وي با بيان اينكه مغازه*دارها ترجيح مي*دهند از حروف انگليسي براي نامگذاري مغازه*هاي خود استفاده كنند گفت:مغازه*دارها معتقد هستند وقتي از كلمات انگليسي براي اسامي مغازه*ها استفاده مي كنند، مغازه*هايشان بيشتر شبيه مغازه*هاي اروپايي مي*شود و مشتري بيشتر جلب مي*شود در نتيجه فروش بالاتر مي*رود.
اين مقام مسوول ادامه داد: در كشور بايد به دنبال ايجاد يك فضاي ايراني باشيم و كافه ترياهاي ما به جاي اينكه يادآور كافه*هاي پاريسي باشند، بايد ما را به ياد كافه*هاي سنتي خودمان بيندازند.
پلمپ مغازه*ها در صورت تغيير ندادن اسامي غير متعارف
------------------------------------------------------------
فشمي مقدم رئيس اداره اماكن تهران بزرگ در خصوص برخورد با شركت*ها و مغازه*هاي كه از اسامي غير متعارف بر روي مغازه هايشان استفاده مي كنند گفت: اداره اماكن ناجا چندين بار به اين شركت*ها اخطار مي*دهد تا اسامي مغازه*هايشان را تغيير دهند.
وي ادامه داد: در صورتي كه مغازه*دارها اسامي غير متعارف مغازه*هايشان را تغيير ندهند با آنها برخورد قانوني مي*شود.
به گفته فشمي مقدم يكي از برخوردهاي قانوني در اين زمينه پلمپ مغازه است.
وي گفت: مغازه دارها بايد بر روي مغازه*هاي خود اسامي ايراني بگذارند و اگر مي خواهند از اسامي خارجي استفاده كنند بايد اسامي خارجي را كوچك در كنار اسامي ايراني بياورند.
وي در پاسخ به اين سوال كه آيا در برخورد با مغازه*هاي كه اسامي غير متعارف دارند خلاء قانوني وجود دارد گفت: در اين زمينه هيچگونه خلاء قانوني وجود ندارد.
رئيس اداره اماكن تهران بزرگ اضافه كرد: در اين رابطه از دستورالعمل*ها و آيين*نامه*هاي اداره اماكن عمومي ناجا استفاده مي*شود.
به گفته فشمي مقدم، فقط حدود 30 درصد از مغازه*ها در شهر تهران داراي اسامي غير متعارف هستند.
تنها مرجع صدور نام مغازه*ها وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي است
-------------------------------------------------------------------------
بر اساس ماده واحده قانون ممنوعيت *بكارگيري اسامي، عناوين و اصطلاحات بيگانه به منظور حفظ قوت و اصالت زبان فارسي به عنوان يكي از اركان هويت ملي ايران و زبان دوم عالم اسلام و معارف و فرهنگ اسلامي، دستگاه*هاي قانونگذاري، اجرايي و قضايي كشور و سازما*ن*ها، شركت*ها و موسسات دولتي و كليه شركت*هايي كه شمول قوانين و مقررات عمومي بر آنها مستلزم ذكر نام است و تمامي شركت ها، سازمان*ها و نهادهاي مذكور موظفند از به كار بردن كلمات و واژه*هاي بيگانه در گزارش*ها و مكاتبات، سخنراني*ها، مصاحبه*هاي رسمي خودداري كنند و همچنين استفاده از اين واژه*ها بر روي كليه توليدات داخلي اعم از بخش*هاي دولتي و غيردولتي كه در داخل كشور عرضه مي*شود ممنوع است.
در اين قانون همچنين آمده است: فرهنگستان زبان و ادب فارسي بايد بر اساس اصول و ضوابط مصوب خود براي واژه*هاي مورد نياز با اولويت واژه*هايي كه كار برد عمومي دارند راسا يا با همكاري مراكز علمي، واژه گزيني و يا واژه*سازي كند و هر شش ماه يكبار گزارش فلعاليت*هاي خود را به كميسيون ارشاد و هنر اسلامي و وسايل ارتباط جمعي و حسب مورد ساير كميسيون*هاي مجلس شوراي اسلامي تقديم كند.
در ادامه اين قانون تصريح شده است:واژه هايي كه فرهنگستان زبان و ادب فارسي وضع معادل فارسي را براي آنها ضروري نمي*داند و نيز كلماتي كه هنوز واژه فارسي معادل* آنها از سوي فرهنگستان به تصويب نرسيده است از شمول اين قانون مستثني هستند.
كارخانه*ها، كارگاه*ها و اماكن توليدي و خدماتي و تجاري موظفند ظرف مدت دو سال از تاريخ ابلاغ اين قانون اسامي توليدات و ظرف مدت يك سال نام اماكن خود را به نام*ها و واژه*هاي غيربيگانه برگردانند.
توليد و توزيع كنندگان كالاها و صاحبان مراكز كسب و پيشه در صورت تخلف از اين قانون به ترتيب به مجازات هاي زير محكوم خواهند شد:
الف – اخطار كتبي توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي
ب – تعويض علايم و نشانه*ها و تغيير اسامي و عناوين پس از اعلام وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي توسط وزارت كشور يا دستگاه*هاي ذي*ربط با هزينه متخلف.
ج – تعطيل موقت محل كار
د – لغو پروانه كار
نيروي انتظامي موظف است از نصب و استفاده از علايم و زبان و خط بيگانه توسط مراكز توليد، توزيع و صنوف جلوگيري كند.
آيين*نامه اجرايي اين قانون ظرف مدت دو ماه پس از تصويب با پيشنهاد كميسيون فرهنگي دولت به تصويب هيأت وزيران خواهد رسيد.
آيين*نامه اجرايي قانون ممنوعيت بكارگيري اسامي، عناوين و اصطلاحات بيگانه
ماده 1- تعاريف، اصطلاحات و واژه*هاي استفاده شده در اين آيين*نامه به شرح زير است:
الف – قانون: قانون ممنوعيت به*كارگيري اسامي، عناوين و اصلاحات بيگانه مصوب 1375
ب – فرهنگستان: فرهنگستان زبان و ادب فارسي
ج – اسم خاص: اسمي است كه براي ناميدن شخص معين يا جاي معين يا چيز معين به كار مي*رود.
همچنين آن دسته از كلمات عربي و همچنين بعضي از واژه*هاي متعلق به ساير زبان*ها كه ازديرباز در زبان فارسي رواج يافته و هم اكنون جزيي از زبان فارسي محسوب مي*شود يا واژه*ها و اصطلاحات برگرفته از متون و معارف فرهنگ اسلامي كه با بافت زبان فارسي معيار همخواني داشته باشد، واژه بيگانه تلقي نمي*شود.
افرادي كه علاوه بر زبان فارسي به يكي از زبان*هاي خاص اقليت*هاي ديني شناخته شده در قانون اساسي با گويش*هاي محلي و قومي رايج در بعضي مناطق ايران سخن مي*گويند، مجازند از اسامي خاص متعلق به آن زبان يا گويش در نامگذاري محصولات و موسسه*ها و اماكن مربوط به همان مناطق استفاده كنند.
همچنين استفاده از تابلو يا نوشته*ها يا نشانه*هايي كه منحصراً به خط غيرفارسي تنظيم شده است به استثناي نشانه*هاي بين*المللي ممنوع است. نيروي انتظامي موظف است از نصب و ادامه استفاده از آنها جلوگيري كند.
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي در صورت اطلاع يا مشاهده تخلف طبق اين آيين**نامه طي اخطاريه به متخلف ضمن بيان مورد يا موارد تخلف، 15 روز مهلت تعيين مي*كند تا رفع تخلف صورت گيرد چنانچه پس از پايان مدت مذكور، تخلف رفع نشده باشد مراتب را به حوزه انتظامي محل اعلام مي*كند تا نسبت به تعويض نشانه*ها و تغيير اسامي و عناوين اقدام لازم به عمل آيد.
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و نيروي انتظامي موظفند با اختصاص واحد متناسب براي اجراي قانون اين آيين*نامه اقدام كنند.
اسامي غير متعارف بر سر در مغازه ها از معضلات جدي در عرصه تبيلغات شهري است كه مسوولان فرهنگي و مديريت شهري تاكنون نسبت به اين امر توجه درخوري نشان نداده*اند.
هنگامي كه چرخي در خيابان*هاي شهر تهران مي*زنيم در ميان نامهاي بي شمار و مختلف مغازه*ها و فروشگاههاي شهر نامهايي نيز مانند امپراتور، سناتور، رادا، نايس، آنتيك، چلسي،چشم آلوسي، چشمك، آيتك، گه ايچريه، كانن، منچستر ، تتم ، قيز گوزل، سوپر استاپ، ليزارد، جودي و غيره خودنمايي مي*كند.
آيا براي نامگذاري اسامي مغازه*ها و فروشگاههاي شهر تهران سازمان يا ارگاني نظارت دارد؟
ظرف كمتر از يك ساعت اسم مغازه**مان را عوض مي*كنيم
يكي از مغازه*دارها در پاسخ به اين سوال كه آيا مي*دانيد كدام مرجع قانوني خاصي بر روي اسامي مغازه*هاي نظارت مي كند گفت: وقتي 100 ميليون تومان قيمت مغازه است ،كدام مرجع بهتر از خودمان مي توانند بر روي مغازه نام گذاري كند!
وي ادامه داد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي فقط بر روي كارت*هاي كه صادر مي*كنيم نظارت مي*كند و از چاپ عكس هاي مبتذل بر روي كارت*ها جلوگيري مي*كند.
مغازه دار ديگري در اين خصوص گفت: اگر اراده كنم همين الان اسم مغازه*مان را عوض مي*كنم بدون اينكه به مرجع خاصي در اين زمينه پاسخ دهم، اصلا كسي در خصوص نام گذاري مغازه با ما كاري ندارد و كاملا در اين زمينه آزاد هستيم و هيچ نظارتي نيز بر روي اين كار انجام نمي شود.
مغازه دار ديگري گفت: تنها مرجعي كه سالي يك بار به ما سر مي زند و احوالي از ما مي*پرسد،شهرداري تهران است آن هم براي گرفتن ماليات.
برخي مغازه دارن از معني اسم مغازه*هايشان خبر ندارند
--------------------------------------------------------------
چشم آلوسي: چون اين اسم مشتري جلب مي*كند از آن استفاده كردم و معناي آن را نمي دانم.
سينيور: آقاي سينيور عاشق خانم موادمازل بوده و بهم رسيدند، چون من از جريان عشقي آنها خوشم آمد ، اسم مغازه*ام را سينيور گذاشتم.
سناتور: چون يك اسم آمريكايي است از آن استفاده كردم.
آيتك: يعني ماه تك يك اسم تركي است
چشم آبي: چون صاحب مغازه عاشق دختري با چشم آبي بوده و به وي نرسيده است،اسم مغازه را چشم آبي گذاشته است.
رادا: چون كلمه خاص است از آن استفاده كرده*ايم.
چلسي: چون عاشق تيم چلسي هستم.
قيز گوزل: بعني دختر خوشگل، چون مغازه ما جوراب فروشي است و خانم ها بيشتر در اين مغازه رفت و آمد مي*كنند از اين اسم استفاده كرديم فقط به خاطر جلب مشتري و فروش بيشتر.
اولين تابلوي مغازه ها در جنگ جهاني دوم نصب شد
---------------------------------------------------------
يك مقام مسئول در شهرداري تهران گفت:در تهران اولين تابلوي مغازه*ها در زمان جنگ جهاني دوم در لاله زار بر روي كافه ترياها نصب شد.
وي ادامه داد: در آن زمان اكثر تابلوها به زبان انگليسي بوده است.
وي اظهار داشت:در حال حاضر هنگامي كه مغازه*داري بخواهد جواز كسب براي مغازه*اش دريافت كند حتما اسم مغازه را در هنگام دريافت جواز بايد مشخص كند، در غير اينصورت جواز كسب براي مغازه صادر نمي*شود.
وي با بيان اينكه مغازه*دارها ترجيح مي*دهند از حروف انگليسي براي نامگذاري مغازه*هاي خود استفاده كنند گفت:مغازه*دارها معتقد هستند وقتي از كلمات انگليسي براي اسامي مغازه*ها استفاده مي كنند، مغازه*هايشان بيشتر شبيه مغازه*هاي اروپايي مي*شود و مشتري بيشتر جلب مي*شود در نتيجه فروش بالاتر مي*رود.
اين مقام مسوول ادامه داد: در كشور بايد به دنبال ايجاد يك فضاي ايراني باشيم و كافه ترياهاي ما به جاي اينكه يادآور كافه*هاي پاريسي باشند، بايد ما را به ياد كافه*هاي سنتي خودمان بيندازند.
پلمپ مغازه*ها در صورت تغيير ندادن اسامي غير متعارف
------------------------------------------------------------
فشمي مقدم رئيس اداره اماكن تهران بزرگ در خصوص برخورد با شركت*ها و مغازه*هاي كه از اسامي غير متعارف بر روي مغازه هايشان استفاده مي كنند گفت: اداره اماكن ناجا چندين بار به اين شركت*ها اخطار مي*دهد تا اسامي مغازه*هايشان را تغيير دهند.
وي ادامه داد: در صورتي كه مغازه*دارها اسامي غير متعارف مغازه*هايشان را تغيير ندهند با آنها برخورد قانوني مي*شود.
به گفته فشمي مقدم يكي از برخوردهاي قانوني در اين زمينه پلمپ مغازه است.
وي گفت: مغازه دارها بايد بر روي مغازه*هاي خود اسامي ايراني بگذارند و اگر مي خواهند از اسامي خارجي استفاده كنند بايد اسامي خارجي را كوچك در كنار اسامي ايراني بياورند.
وي در پاسخ به اين سوال كه آيا در برخورد با مغازه*هاي كه اسامي غير متعارف دارند خلاء قانوني وجود دارد گفت: در اين زمينه هيچگونه خلاء قانوني وجود ندارد.
رئيس اداره اماكن تهران بزرگ اضافه كرد: در اين رابطه از دستورالعمل*ها و آيين*نامه*هاي اداره اماكن عمومي ناجا استفاده مي*شود.
به گفته فشمي مقدم، فقط حدود 30 درصد از مغازه*ها در شهر تهران داراي اسامي غير متعارف هستند.
تنها مرجع صدور نام مغازه*ها وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي است
-------------------------------------------------------------------------
بر اساس ماده واحده قانون ممنوعيت *بكارگيري اسامي، عناوين و اصطلاحات بيگانه به منظور حفظ قوت و اصالت زبان فارسي به عنوان يكي از اركان هويت ملي ايران و زبان دوم عالم اسلام و معارف و فرهنگ اسلامي، دستگاه*هاي قانونگذاري، اجرايي و قضايي كشور و سازما*ن*ها، شركت*ها و موسسات دولتي و كليه شركت*هايي كه شمول قوانين و مقررات عمومي بر آنها مستلزم ذكر نام است و تمامي شركت ها، سازمان*ها و نهادهاي مذكور موظفند از به كار بردن كلمات و واژه*هاي بيگانه در گزارش*ها و مكاتبات، سخنراني*ها، مصاحبه*هاي رسمي خودداري كنند و همچنين استفاده از اين واژه*ها بر روي كليه توليدات داخلي اعم از بخش*هاي دولتي و غيردولتي كه در داخل كشور عرضه مي*شود ممنوع است.
در اين قانون همچنين آمده است: فرهنگستان زبان و ادب فارسي بايد بر اساس اصول و ضوابط مصوب خود براي واژه*هاي مورد نياز با اولويت واژه*هايي كه كار برد عمومي دارند راسا يا با همكاري مراكز علمي، واژه گزيني و يا واژه*سازي كند و هر شش ماه يكبار گزارش فلعاليت*هاي خود را به كميسيون ارشاد و هنر اسلامي و وسايل ارتباط جمعي و حسب مورد ساير كميسيون*هاي مجلس شوراي اسلامي تقديم كند.
در ادامه اين قانون تصريح شده است:واژه هايي كه فرهنگستان زبان و ادب فارسي وضع معادل فارسي را براي آنها ضروري نمي*داند و نيز كلماتي كه هنوز واژه فارسي معادل* آنها از سوي فرهنگستان به تصويب نرسيده است از شمول اين قانون مستثني هستند.
كارخانه*ها، كارگاه*ها و اماكن توليدي و خدماتي و تجاري موظفند ظرف مدت دو سال از تاريخ ابلاغ اين قانون اسامي توليدات و ظرف مدت يك سال نام اماكن خود را به نام*ها و واژه*هاي غيربيگانه برگردانند.
توليد و توزيع كنندگان كالاها و صاحبان مراكز كسب و پيشه در صورت تخلف از اين قانون به ترتيب به مجازات هاي زير محكوم خواهند شد:
الف – اخطار كتبي توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي
ب – تعويض علايم و نشانه*ها و تغيير اسامي و عناوين پس از اعلام وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي توسط وزارت كشور يا دستگاه*هاي ذي*ربط با هزينه متخلف.
ج – تعطيل موقت محل كار
د – لغو پروانه كار
نيروي انتظامي موظف است از نصب و استفاده از علايم و زبان و خط بيگانه توسط مراكز توليد، توزيع و صنوف جلوگيري كند.
آيين*نامه اجرايي اين قانون ظرف مدت دو ماه پس از تصويب با پيشنهاد كميسيون فرهنگي دولت به تصويب هيأت وزيران خواهد رسيد.
آيين*نامه اجرايي قانون ممنوعيت بكارگيري اسامي، عناوين و اصطلاحات بيگانه
ماده 1- تعاريف، اصطلاحات و واژه*هاي استفاده شده در اين آيين*نامه به شرح زير است:
الف – قانون: قانون ممنوعيت به*كارگيري اسامي، عناوين و اصلاحات بيگانه مصوب 1375
ب – فرهنگستان: فرهنگستان زبان و ادب فارسي
ج – اسم خاص: اسمي است كه براي ناميدن شخص معين يا جاي معين يا چيز معين به كار مي*رود.
همچنين آن دسته از كلمات عربي و همچنين بعضي از واژه*هاي متعلق به ساير زبان*ها كه ازديرباز در زبان فارسي رواج يافته و هم اكنون جزيي از زبان فارسي محسوب مي*شود يا واژه*ها و اصطلاحات برگرفته از متون و معارف فرهنگ اسلامي كه با بافت زبان فارسي معيار همخواني داشته باشد، واژه بيگانه تلقي نمي*شود.
افرادي كه علاوه بر زبان فارسي به يكي از زبان*هاي خاص اقليت*هاي ديني شناخته شده در قانون اساسي با گويش*هاي محلي و قومي رايج در بعضي مناطق ايران سخن مي*گويند، مجازند از اسامي خاص متعلق به آن زبان يا گويش در نامگذاري محصولات و موسسه*ها و اماكن مربوط به همان مناطق استفاده كنند.
همچنين استفاده از تابلو يا نوشته*ها يا نشانه*هايي كه منحصراً به خط غيرفارسي تنظيم شده است به استثناي نشانه*هاي بين*المللي ممنوع است. نيروي انتظامي موظف است از نصب و ادامه استفاده از آنها جلوگيري كند.
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي در صورت اطلاع يا مشاهده تخلف طبق اين آيين**نامه طي اخطاريه به متخلف ضمن بيان مورد يا موارد تخلف، 15 روز مهلت تعيين مي*كند تا رفع تخلف صورت گيرد چنانچه پس از پايان مدت مذكور، تخلف رفع نشده باشد مراتب را به حوزه انتظامي محل اعلام مي*كند تا نسبت به تعويض نشانه*ها و تغيير اسامي و عناوين اقدام لازم به عمل آيد.
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و نيروي انتظامي موظفند با اختصاص واحد متناسب براي اجراي قانون اين آيين*نامه اقدام كنند.