Announcement

Collapse
No announcement yet.

Eye On U.S.A

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Eye On U.S.A

    President Bush has told the people of Iran that he respects them and respects their country.
    In his State of the Union speech, Mr Bush said he hoped that America would one day be a close ally of a free and democratic Iran.

    He said Iran was a nation held hostage by a small clerical elite, an elite which was isolating and repressing the Iranian people.

    The president also renewed his demand that Hamas lay down its weapons.

    This was a speech aimed equally at America and the world.

    It was a speech which was partly a rallying call to the domestic audience, with passionate passages about education and the need for Americans to be true to the moral callings of their nation.

    But it was also partly a re-statement of the Bush doctrine: that democracy inoculates nations from the hatreds and madness which lead to war.

    You might think that is true; you might not. But you know the president believes it.

    Liberty call

    The US, he said, would continue to confront the threat posed by Tehran's nuclear ambitions but he said he wanted to speak directly to the people of Iran.

    America, Mr Bush said, respects you. We respect your right to choose your own future and win your own freedom. America hoped one day to be the closest of friends with a democratic Iran.

    Mr Bush's words were simultaneously translated into Farsi on the state department website, an attempt at outreach which has never been tried before.

    The president renewed his call for Hamas to reject violence and recognise Israel.

    But Mr Bush did make it plain that he was not about to rein in his democratic project. Liberty, he said, was the future of every nation in the Middle East.

    But in what appeared to be a recognition that this might be difficult to achieve, Mr Bush went on to issue a stark warning to Americans.

    We are addicted to oil, he said - it was a serious problem which must be solved through the use of technology to find alternatives.

  • #2
    oh yeah!like Afghanistan and Iraq? puah!

    Comment


    • #3
      who knows ? maybe like them or not !!! The boss is U.S.A !

      Comment


      • #4
        FAGHAT HAIN MOONDE BOOD KE BUSS BIAD BARAM WISH KONE. AGE NAKHAYM UN WISH KONE KIA BAYAD BEBINIM????????? KHODA BE AKHR AGHABETE IRANO BEKHAEIR KONEEEEEEEEEEEEEE



        MAHSA














        [/CENTER]

        Comment


        • #5
          bush faghat fekre naft e irane...mesle araq!

          Comment


          • #6
            baba ina hamash siasate....mikhad be nazare mardom khoob biad ke vaghti raft iran ro invade kone kesi chizi bhesh nage...

            khak too saresh konand...

            Comment


            • #7
              "who knows ? maybe like them or not !!! The boss is U.S.A !"
              the boss are the iranian ppl who i am sure will set up an independent democracy not related to bush and his nasty goverment. the last thing that bush wants for iran is democracy

              Comment


              • #8
                Originally posted by Pesar_IroonI
                baba ina hamash siasate....mikhad be nazare mardom khoob biad ke vaghti raft iran ro invade kone kesi chizi bhesh nage...

                khak too saresh konand...
                eyval in khak too saresh konano vaghean khooob umadi. elahi bere zire charkh gari julvern ham hal nadashte bashe daresh biare, elahi navash beshe dokhtarake kebrit foroosh,



                MAHSA














                [/CENTER]

                Comment


                • #9
                  injoori ke boosh miad... dareh bush miad
                  yeki bayad in busho ahmaghi nejad ro baham bokosheh bad in kalehashono too ebay befroosheh jooneh dadash har dotashoono khodam mikharm, bad ghab mikonam mizanam be divar

                  Comment


                  • #10
                    George Bush doesn't really care about freedom and democracy. Real freedom and democracy is not going into different countries like Iraq and Afghanistan making war, killing many innocent people and children and even torturing Iraqi's in Prison cells. He is not fighting for freedom, he wants to go and invade and get oil and money. Look at Iraq now, everything is destroyed, there is no proper water for people to drink, many buildings have been destroyed and many children are not getting the education they need. George Bush is a liar from my point of view and betrayer. Real Freedom has to come from the people of Iran, not George Bush or the current regime in Iran, the people who truly love and die for our country Iran and be honest to the people and with a very good knowledgable political mind.

                    Comment


                    • #11
                      George Bush is a Dictator, not a believer in democracy and freedom. He doesnt know the meanings of the words.

                      Comment


                      • #12
                        A quote from Che Guevara

                        The amount of poverty and suffering required for the emergence of a Rockefeller, and the amount of depravity that the accumulation of a fortune of such magnitude entails, are left out of the picture, and it is not always possible to make the people in general see this. - Ernesto Che Guevara

                        Comment


                        • #13
                          Democracy? Bush?

                          Iran doesnt need the Democracy BUSH wants to give them...

                          Why? Look at the Democracy in Afghanistan, Iraq, Quatemala, El salvador, Haiti, Chile... this are just a few democracies shown as Hypocracy given by The Lovely USA

                          Just Read This History



                          چكيده:

                          اين كه دولت بوش به بازرسان حقوق بشر سازمان ملل اجازة ديدار و سخن گفتن با زندانيان گونتانامو را نمي‌دهد، حاكي از اين است كه مواردي در رفتار با اين زندانيان رخ داده است كه نقض حقوق بشر به شمار مي‌آيد و موجب رسوايي سردمداران دموكراسي و حقوق بشر مي گردد. افرادي بدون اين كه متهم به جرمي شوند، مدت‌ها در اين زندان نگه داشته مي‌شوند و كسي از حال آنان باخبر نيست. اين مصاحبه راديويي با وكيل مدافع تعدادي از زندانيان گوانتانامو صورت گرفته است و بيانگر برخي از زوايي پنهان زندگي زندانيان از جمله خوكشي آنان به دليل بدرفتاري مدعيان حقوق‌بشر است.



                          بيش از بيست زنداني ديگر نيز تلاش كرده‌اند تا خودكشي كنند، ولي اعتقاد بر اين است كه چنين موردي، نخستين امري است كه يك غريبه و غير خودي شاهد آن بوده است. وكلاي مدافع و طرفداران حقوق بشر مي‌گويند كه اين حادثه، توجه و نظر را معطوف به وجود درماندگي و نوميدي فزاينده در ميان بيش از 500 زنداني در گوانتانامو مي‌كند.

                          * ايمي گودمن: دربارة اين كه موكلان شما چه كساني هستند و هنگام ديدار با آنان، چه چيزي ديده‌ايد، توضيح دهيد.

                          - يوشع كولان گلو- برايان: مؤسسه حقوقي من وكالت شش شهروند بحريني را كه در طول چند سال گذشته در گوانتانامو زنداني بوده‌اند، به عهده داشته است. ما وكالت خود را در تابستان سال 2004 آغاز كرديم و از آن هنگام، چندين بار براي ديدار با موكلانمان به گوانتانامو رفته‌ايم. من در اكتبر سال جاري در گوانتانامو حضوور داشتم و با هر شش موكل خود، از جمله جمعه الدوساري ديدار كردم، جمعه مردي 32 ساله است كه همسرش را طلاق داده است و پدر يك دختر 10 ساله است. او فردي بسيار خوش برخورد و خوشرو و بسيار جذاب و خوش سيما است. ما صحبت‌هاي كاملاً خودماني دربارة يك رشته موضوعات داشته‌ايم و البته فهم و نزديكي اندكي در جريان ديدارهايمان با يكديگر پيدا كرده‌ايم.

                          در بعدازظهر روز پانزدهم ماه اكتبر، هنگامي كه وي نياز به دستشويي پيدا كرد- بدون توصيف مفصل روية زندان گوانتانامو، كه نيازمند فراخواني دژبان‌ها جهت آمدن به محل ديدار ما و بردن او به سلول كوچك همجوار كه داراي يك توالت است - من با او ديدار داشتم. دژبان‌ها رسيدند، من اتاق را ترك كردم. چند دقيقه بعد، دژبان‌ها پس از اينكه جمعه را به سلول بردند، برگشتند. من پس از چند لحظه تصميم گرفتم، بررسي كنم و ببينم كه آيا او كارش را به پايان رسانده است يا نه، تا دوباره وارد محل ملاقات شوم و با او صحبت كنم.

                          من در اتاقي را كه هم به محل ملاقات و هم به سلول متصل بود، باز كردم. نخستين چيزي كه ديدم، دريايي از خون روي كف زمين بود؛ و شگفت آن كه در آن لحظة اول، اولين گمان من اين بود كه او خود را وادار ساخته است تا خون بالا آورد؛ زيا اين امر نشانه‌اي است از چيزي كه او دربارة آن شكوه و گله مي‌كرد. من فكر كردم كه شايد او تلاش كرده است تا مرا متقاعد كند كه ادعايش درست بوده است. پس از اين‌كه به اطراف سلول نگاه كردم ديدم كه جمعه خود را از ناحية گردن و بالاي يك ديوار فلزي مشبك كه سلول را محصور مي‌كند، به دار آويخته است. وي همچين در وسط بازوي راست خود يك زخم و بريدگي عميق و بسيار جدي و خطرناك داشت كه باعث شده بود، خون آن روي بدنش و نيز روي كف زمين بريزد. من بي‌درنگ دژبان‌ها را با صداي بلند فراخواندم و آن‌ها با شتاب خود را به سلول رساندند. من چندين بار نام جمعه را صدا زدم، ولي او پاسخ نداد. به نظر مي‌رسيد كه بيهوش است. دژبان‌ها آمدند و او را از طناب دار جدا كردند و جسد وي را روي كف زمين گذاشتند. هنوز هم به نظر هشيار نمي‌آمد؛ و من به هيچ وجه خونريزي وي را نديدم. در ظرف يك دقيقه يا در همين حدود، از من خواسته شد كه اتاق را ترك كنم، يا دقيق‌تر بگويم، به من دستور دادند كه اتاق را ترك كنم؛ هنگامي كه من در حال ترك اتاق بودم، چنين به نظر مي‌رسيد كه جمعه نفس نفس مي­زند و اين امر،‌ حداقل در من به عنوان يك نشانة خوب از زنده ماندن جمعه احساس خاصي پديد آورد.

                          به من گفته شد كه او را براي عمل جراحي بر روي بازويش برده‌اند و عمل موفقيت آميز بوده و او در حال بازيافتن سلامتي خود است. به من اجازه و امكان ديدن وي براي بار دوم در طول آن ديدار داده نشد و همة‌ درخواست‌هاي من براي كسب اطلاعات دربارة وضعيت جمعه در طول يك هفته و نيم گذشته كاملاً ناديده گرفته شد. بنابراين، در حال حاضر، من هيچ اطلاعي دربارة چگونگي حال و وضعيت وي ندارم. با درخواست من جهت بازگشت به گوانتانامو براي ديدار از آنجا در هفته‌هاي آتي نيز موافقت نشده است. بنابراين در اين مقطع، ارتش هيچ‌گونه اطلاع و خبري دربارة سلامتي وي در اختيار من قرار نداده و اجازة ديدن وي را نيز به من نمي‌دهد. به همين دليل، من قصد دارم تا به زودي به دادگاه بروم و تقاضاي ديدار با وي را ارائه دهم و نيز درخواست كمك كنم، كمكي كه ما اميدواريم وضعيت وي را بهتر كند؛ همان وضعيتي كه ما بر اين باوريم كه باعث شد تا وي در فضايي انتحاري قرار گيرد .

                          نه غزه نه لبنان جانم فدای ایران


                          صادق هدايت؛ بوف کور

                          Comment


                          • #14
                            PART TWO OF سيماي دموكراسي در گوانتانامو




                            * آيا شما پيشتر، دليل و نشانه اي مبني بر اين كه موكل شما (جمعه) تلاش خواهد كرد تا مرتكب خودكشي شود، به دست آورده بوديد؟



                            اقدامات خودكشي ديگري هم رخ داده است. مسأله اين است كه واكنش ارتش به اقدام به خودكشي زندانيان اين بوده است كه جمعه را به مدت تقريباً دو سال در انزوا و تنهايي واقعي نگه دارد. وي در اين مدت، در سلولي نگه داري مي‌شد كه نمي‌توانست هيچ انسان ديگري را بيند. و تنها گه‌گاه با زنداني مجاور از طريق فرياد زدن ارتباط برقرار مي كرد، ولي غالباً قادر به اين كار نيز نبود. به او اجازة تقريباً يك ساعت ورزش در طول هفته داده مي‌شد و در اين مدت حتي اجازة داشتن كتابي به جز قرآن به وي داده نشده است.

                            بر پاية درك من از وضعيت وي، جاي هيچ شگفتي نيست كه وي دوباره تلاش كرده است تا اقدام به خودكشي كند. با وجود اين، هيچ نشانه‌اي طي ديدار من با او مبني بر خودكشي احتمالي و يا قريب الوقوع وي ديده نشد. حتي هنگامي كه من اتاق را ترك مي‌كردم تا به وي امكان انتقال به سلولش را بدهم، لطيفه‌اي را با او در ميان گذاشتم. بنابراين من كوچك‌ترين اطلاعي از خودكشي او نداشتم، ولي با توجه به چگونگي رفتار با وي، به ويژه در دو سال گذشته، اين اقدام وي شگفت آور نيست.



                            * جمعه به چيزي متهم شده است؟

                            - جمعه همچون همة 750 زنداني يا در همين حدود كه گوانتانامو را پشت سر گذرانده‌اند (به جز چهار نفر) به هيچ چيز متهم نشده است. او حتي متهم به درگيري و مشاركت در هر‌گونه خشونت هم نيست. آنچه دولت اظهار مي دارد اين است كه وي در تورابورا حاضر بوده است . دولت نمي‌گويد كه وي چه هنگامي در تورابورا بوده است. دولت نمي‌گويد كه وي در تورابورا چه كاري انجام مي‌داده است. دولت نمي‌گويد كه وي با چه كساني در تورابورا بوده است. بنابراين، ما كاملاً ناچاريم به حدس و گمان پناه ببريم تا ماهيت حقيقي اتهامات عليه وي را بفهميم. من بايد يادآور شوم كه ما موكلاني ديگر دقيقاً با همين شرايط داريم كه در واقع، ادعاها و اتهاماتي عليه آن‌ها مطرح مي‌شود كه من آن‌ها را در حد كمترين اتهامات توصيف مي­كنم.


                            * آيا شما مي‌توانيد دربارة زندانياني كه اقدام به خودكشي كرده‌اند، صحبت كنيد؟ آيا افراد ديگري هستند كه شما دربارة آن­ها اطلاعاتي داريد؟ دربارة آن‌ها چه كاري صورت مي­گيرد؟

                            - ارتش گزارش‌هاي ادواري دربارة‌ اقدام به خودكشي را منتشر كرده است، هر چند كه گاهي صلاح دانسته است به اين اقدامات به عنوان رفتار فريبكارانة خودآزاري يا چيزي با همان نتيجه اشاره كند. من هيچ شناخت و آگاهي شخصي دربارة اقدامات ديگر اين چنيني ندارم.


                            * دربارة اعتصاب غذا چطور؟ آيا وي در آن شركت كرده است و آيا شما مي‌دانيد كه چه تعداد زنداني در اين امر مشاركت كرده‌اند؟

                            - كه در سال‌هاي گذشته رخ داد و نيز در اعتصاب غذايي كه در ماه ژوئن و ژوييه سال جاري اتفاق افتاد شركت كرد. تنها اطلاعي كه ما از شمار زندانيان شركت كننده در اعتصاب غذا داريم، همان گزارش ارتش است و ما هيچ ابزاري براي بررسي مستقلانة‌ صحت آن‌ها نداريم. من ميان آن‌هايي كه در اعتصاب غذا شركت مي‌كنند و آن‌هايي كه تلاش براي اقدام به خودكشي مي‌كنند، وجه اشتراكي مي‌بينم. ما مرداني را داريم كه به مدت چهار سال، بدون اتهام در گوانتانامو نگهداري شده‌اند و اغلب حتي متهم به خشونت هم نشده‌اند، آنها در معرض يك رشته بدرفتاري‌ها و خشونت‌هاي تأييد شده از سوي كاركنان آمريكايي قرار گرفته‌اند. آن‌ها از صحبت كردن با خانواده‌هايشان باز داشته شده و در بسياري از موارد، به آن‌ها گفته شده است كه بقية زندگي خود را در گوانتانامو خواهند گذراند. آن‌گونه كه من درك مي‌كنم، اين مردان در حال گذراندن يك زندگي كاملاً كنترل شده هستند و البته اين منظره زشت و تكان دهنده‌اي است كه شاهد آن هستيم.



                            * من مي­خواستم از شما بخواهم كه به سرهنگ دوم، جرمي مارتين، سخنگوي نيروي مشترك مأموريت گوانتانامو كه گفت، ادعاهايي مبني بر اين‌كه افرادي كه اعتصاب غذا كرده‌اند تقريباً در حال مرگ هستند كاملاً كذب است، پاسخ دهيد. وي اظهار داشت اعتراض‌هايي كه در 8 اوت آغاز شد و در يك مقطع بيش از 130 شركت كننده داشت، در حال حاضر بسيار كمتر شده است. وي گفت: اين فن، (اعتصاب غذا)، سازگار با آموزش‌هاي القاعده است و تلاش زندانيان جهت جلب توجه رسانه‌ها را مي‌رساند و با اين كار بر دولت آمريكا فشار وارد مي‌سازد.

                            - ارتش اظهار داشته‌ است كه با همة زنداينان به شكلي مشفقانه و مهربانانه رفتار مي‌كند، با اين حال، برخي از كاركنان ارتش در گوانتانامو، مشاهدات مستقيم خود را كه بسيار خلاف اين ادعاست، گزارش كرده‌اند. ديدگاه دولت آمريكا اين است كه مردان زنداني شده در گوانتانامو، شرالاشرار و بدترين بدترين‌ها هستند؛ با وجود اين، آمريكا حدود 250 تن از آن‌ها را آزاد كرده است . با توجه به اين گزارش‌هاي ظاهراً نادرست، من همة‌ اظهارات ارتش را با قيد احتياط باور مي‌كنم و مي‌پذيرم. من موكلي دارم كه هنگامي كه با او در ماه اكتبر ديدار كردم، يك لولة مخصوص تغذيه از راه بيني در بيني وي فرو شده بود، و من تخمين مي‌زنم كه او 40 تا 50 پوند از وزن خود را از هنگامي كه قبلاً او را ديده بودم، از دست داده بود. اين وضعيت به طور خطرناكي نزديك به مرگ است. مي‌دانيد كه اين حقيقت را نمي‌توان مورد ترديد قرار داد كه سلامتي وي به شدت لطمه خوده است و اين امر، نتيجة مستقيم شركت وي در اعتصاب غذاست.





                            - من هفتة گذشته با افرادي ديدار كردم و نسبت به اخلاص و صداقت آنان در پي بردن به اين‌كه در گوانتانامو چه چيزي در حال رخ دادن است، متقاعد شدم. بدون ترديد، يك بازديد تبليغاتي و پرسر و صدا كه طي آن افراد به امكانات و تأسيسات مختلف گوانتانامو برده مي‌شوند و نمونه‌هاي خوراك زندانيان به آن‌ها نشان داده مي‌شود ولي هرگز موفق به صحبت كردن با زندانيان نمي‌شوند، به عقيدة من يك مانور بي ارزش مي‌باشد. براي روشن شدن مسئله، شما نياز به اين داريد كه به منبع دسترسي داشته باشيد؛ منظور من از منبع، افرادي هستند كه در گوانتانامو نگهداري مي‌شوند و نيز كاركنان آمريكايي، عوامل ارتش و مأموران اف.بي.آي. كه در گوانتانامو كار كرده‌اند و خودشان بدرفتاري وحشتناك با زندانيان را گزارش داده‌اند.


                            * نظر شما دربارة پي‌گيري اين مسائل چيست، آيا در حرفة وكالت خود به عنوان يك وكيل مدافع، چيزي شبيه اين مورد را تجربه كرده‌ايد؟

                            - من كار كمك رساني بشر دوستانة پس از جنگ را انجام داده‌ام. من بر روي محاكمات جنايات جنگي كار كرده‌ام. ولي بدون ترديد، هرگز چيزي شبيه آنچه كه هنگامي كه در پانزدهم اكتبر به سلول وارد شدم ديدم، نديده بودم. در نظر من، اين ماهيت واقعاً بحراني موقعيت گوانتانامو را برجسته مي‌سازد. من بر اين باورم كه نياز بحراني به حكومت قانون هست و اين حقيقت را كه افرادي كه در گوانتانامو نگه داشته مي‌شوند، چه بسا اين نوع رفتار را در آينده تكرار كنند، نمي‌توان ناديده انگاشت. اگر اوضاع تغيير نكند احتمال تكرار چنين رفتارهايي از سوي زندانيان در آينده وجود دارد.
                            نه غزه نه لبنان جانم فدای ایران


                            صادق هدايت؛ بوف کور

                            Comment


                            • #15
                              Eye On U.S.A

                              Wars have eaten away at our liberty, crippled our economy, intensified our national debt and shamed our image as the "land of the free."


                              By Michael Boldin


                              Recently, an Associated Press report reaffirmed to me that the leadership of the two major political parties in America are totally in favor of continuing war in both Afghanistan and Iraq.

                              The Senate agreed to spend an additional $63 billion for military operations in Iraq and Afghanistan as lawmakers passed a massive bill that funds the Pentagon. The bill sailed through by a vote of 98-0.

                              I was immediately reminded of a common sense observation by Thomas Paine:

                              "In reviewing the history of the English Government, its wars and its taxes, a bystander, not blinded by prejudice nor warped by interest, would declare that taxes were not raised to carry on wars, but that wars were raised to carry on taxes."

                              Interestingly enough, that doesn't sound much different than what we experience today!

                              A TWO-HEADED MONSTER

                              There are only a few politicians that are truly opposed to war. Some people are amazed or even angry when I state my position; that war is not the fault of just Bush and the Republican Party, but the Democratic Party as well; they are equally responsible for starting, fueling, and funding the war machine.

                              If my memory hasn't failed yet, it wasn't just the Republican Party that got us into this horrible mess. The Democrats voted for it as well, promoted it as a necessity, and even bombed Iraq on a regular basis throughout the 1990s; all the while aggressively supporting UN sanctions that resulted in over one million innocents dead.

                              Not only did both parties authorize the invasion en masse, they continue to join together to overwhelmingly approve billions more dollars to continue the killing.

                              So, even though Bush will someday leave office and cease being a "war president," we must start facing the fact that it's not just him or his neo-conned Republican party that are guilty of war crimes; it's the American political machine, fronted by both the Republicans and Democrats, that is completely addicted to the power and profits of warfare. It's the American political machine that we must resist.

                              The only way to improve America's image is to end our wars immediately. We must also bring home all our troops, not only from Iraq and Afghanistan, but also from the more than 100 other countries where the U.S. government interferes with its so-called military presence. Of course, once we achieve this, those Americans who would nonetheless wish to leave their families and jobs to help oppressed people overseas would still be free to do so.

                              But, such a "withdrawal" will never happen as long as the Republican and Democratic parties are ruling over us.

                              By now, it's become rather clear to those of us "not blinded by prejudice nor warped by interest" that even when the People want peace, the two major parties pursue war.

                              Another 98-0 vote should make that quite obvious.

                              BACK TO BASICS

                              The standard belief is that all American wars have been fought to "protect freedom." On the contrary, these wars have been the primary impetus for the growth of centralized power in the federal government. Wars have eaten away at our liberty, crippled our economy, intensified our national debt and shamed our image as the "land of the free." We have lost freedom because of these wars; not secured it as the politicians have told us.

                              Simply stated, the Constitution allows for the commencement of war only after a declaration of war from the Congress. By waging wars without the constitutionally required declaration of war, the president has blatantly violated the Constitution.



                              This is utter nonsense.

                              First of all, the power to "declare war" was given to Congress by the Framers so that the legislature - the branch most closely tied to the People, whose money and lives would be put at risk - would be making the decision of whether or not war would commence. The commander-in-chief only has the power to wage war once war has been declared. It's the representatives of the People who have the power to declare war. Such power is clearly enumerated in Article I, Section 8 of the Constitution, and I encourage you to read it for yourself.

                              Furthermore, in accordance with the Tenth Amendment, the Supreme Court has long held it to be illegal for any branch of the federal government to delegate or transfer its constitutional powers to any other person or branch of government.

                              Simply put, unless a direct attack is being repelled, Congress is where war starts. Period.

                              The Constitution is the supreme law of the land that We the People have instituted to limit the actions of federal officials. Like it or not, politicians must abide by its restrictions on power. If they don't like a particular part of the Constitution, or even if they think it's outdated, the only appropriate action is to call for a Constitutional Amendment, not just ignore the law.

                              By waging wars without a Congressional declaration, the Executive branch has repeatedly violated the Constitution. By delegating its power to declare war to the president, the Congress has repeatedly violated the Constitution as well.

                              DANGEROUS TO LIBERTY

                              Beginning with Harry Truman and the Korean War, Democrat and Republican presidents alike have taken the position that it's no longer necessary for Congress to declare war. Presidents send armed forces to fight wars all over the world without Congressional declarations.

                              The sad reality, though, is that Congress can stop or even prevent such foreign entanglements at any time by simply refusing to finance them. Such power is not insubstantial. The current war in Iraq has now been going on for over 15 years, has spanned the administration of three presidents, and multiple congresses under the control of both political parties. This proves that Congress is just as responsible as the Executive for this unconstitutional war.

                              So, in Iraq, we see yet another failure of our vaunted Constitutional Republic to maintain a peaceful America.

                              Thus, the Constitution has become little more than a glorified sham, as Congress and the Executive have habitually succeeded in using it as a cover to violate our inalienable rights. Since our current wars were started on unconstitutional grounds, any further funding and continuation of them is illegal and unconstitutional. In this sense, any funding bills approved by the Congress are illegitimate.

                              So, unfortunately, unless we do something ourselves, we're stuck waiting for an unconstitutional Congress to take the lead. With yet another war funding bill "sailing through the Senate," the prospects for peace don't look too good.

                              The painful truth is that Democrats and Republicans aren't going to end this war. We will, by refusing to play by their rules.

                              WHAT THE FOUNDERS THOUGHT

                              As the founders stated so often, the greatest threat to our liberty is our own government. This is the only reason we even have the Constitution and the Bill of Rights. If our government wasn't dangerous to freedom, these documents wouldn't even be necessary.

                              Historically, what is the number one way that governments take away freedoms from the People? The founders knew quite well; through its military. This is why many of the founders vehemently opposed a standing army; a professional military force. They knew that such an institution would grow into a beast, and be used to involve the country in dangerous, costly, destructive and foolish wars. Even more so, they warned that politicians would eventually use the troops to ensure a subservient citizenry at home.

                              There is only one solution to these threats to our liberty and safety. We must finally act on the warnings of the Founders against standing armies. If we would have dismantled the massive American military empire years ago, the federal government wouldn't have had the power to create the catastrophe we face today. They wouldn't have had the ability to set up a massive military presence throughout the Middle East. Thus, they would never have been able to kill over a million in Iraq with unconstitutional wars, sanctions, and invasions. Without all this death, we wouldn't have had terrorist attacks on our country, and therefore, we wouldn't have had a "war on terrorism." Without the war on terror, we never would have experienced the Patriot Act, warrantless spying, secret courts, military tribunals, rendition flights, and other attacks on our rights.

                              None of this would have been surprising to the founders. James Madison gave us ample warning, "Of all the enemies to public liberty, war is, perhaps, the most to be dreaded, because it comprises and develops the germ of every other. War is the parent of armies; from these proceed debts and taxes; and armies, and debts, and taxes are the known instruments for bringing the many under the domination of the few."

                              STOPPING WAR NOW

                              As stated so clearly in the Declaration of Independence, the American people have every right to write a new declaration of independence from the illegitimate, unlawful, and unconstitutional acts of their rulers. Such rights are inalienable and absolute in all people. Rights cannot be altered or abolished; governments can.

                              In fact, Thomas Jefferson, the author of the Declaration, felt that governments should be abolished periodically just to keep political leaders in check. Shortly before the Constitution was ratified, he wrote to Abigail Adams, "The spirit of resistance to government is so valuable on certain occasions that I wish it to be always kept alive."

                              My hope is that such a spirit of resistance will rise once again before too many more innocent lives are lost.

                              Comment

                              Working...
                              X