Announcement

Collapse
No announcement yet.

Important Political News

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #91
    با گذشت حدود 24 ساعت از ترور قاضي حسن مقدس، سرپرست مجتمع قضايي ارشاد، تا اين لحظه عامل يا عاملان اين اقدام شناسايي نشده‌اند اما سرنخ‌هايي به دست آمده است.

    تحقيقات مقدماتي بازپرس پرونده، وزارت اطلاعات و نيروي انتظامي از همان ساعات اوليه وقوع ترور در خيابان احمد قصير آغاز شد اما تا لحظه‌ي مخابره‌ي خبر، تنها از سوي وزير اطلاعات اعلام شده گه سرنخ‌هايي در اين پرونده به دست آمده است و رييس دادگاه‌هاي انقلاب نيز از احتمال هدايت اين اقدام تروريستي در خارج از مرزهاي ايران خبر داده است. وزير اطلاعات امروز از گشف سرنخ‌هايي از عوامل ترور قاضي مقدس، معاون دادستان تهران خبر داد.


    علي يونسي نا، درباره‌ي شناسايي عوامل حادثه ترور قاضي مقدس اظهار داشت: سرنخ‌هايي از حادثه‌ي روز سه‌شنبه بدست آورده‌ايم.

    وي ادامه داد: ماموران وزارت اطلاعات در حال بررسي و تحقيق در مورد ترور قاضي مقدس هستند گه نتايج بررسي‌هاي خود را به دستگاه قضايي اعلام مي‌گنيم. رييس دادگاه‌هاي انقلاب نيز از احتمال هدايت ترور قاضي مقدس در خارج از مرزها خبر داد

    Comment


    • #92
      پاسداران با سلاح سنگين مردم سقز را به گلوله بستند

      *در اثر تيراندازى به سوى مردم حداقل 11 نفر كشته و بيش از 100 نفر زخمى شده اند. مردم در مقابله با سركوبگران، ساختمان دادگستری و دادگاه انقلاب، فرمانداری ، مخابرات و بانکهای صادرات، ملت، تجارت و فروشگاه قدس را به آتش كشيده اند.


      گزارش هاى جديدى كه از درگيرى هاى سقز انتشار يافته حاكى از آن است كه در جريان حمله و تيراندازى نيروهاى سركوب رژيم با سلاح هاى سنگين به سوى تظاهركنندگان بى سلاح 11 نفر جان باخته اند. براساس گزارش مشترك چهار سازمان سياسى مشخصات 4 نفر از جانباختگان بدين قرار است: محمد شريعتی دبير دبيرستان، فرزاد محمدی دانش آموز، عباس رمضان زاده 55 ساله و شاکری.

      در اين گزارش آمده است: "صبح امروز در ادامه حرکات اعتراضی مردم در شهرهای مختلف کردستان ايران، تظاهرات و راهپيمائی مردم سقز با سرکوب خشن حکومتيان به خون کشيده شد. بر اساس اخبار دريافتی از محل در گيری ها، تظاهرات و راهپيمائی در حدود 10 صبح امروز آغاز شده است. ارگانهای سرکوبگر حکومت با خشونت بی سابقه ای با راهپيمايان درگير شده به سوی تظاهر کنندگان شليک می کنند. در اثر اين تهاجم تعدادی کشته و زخمی می شوند. مردم در مقابله با اين يورش وحشيانه به خشم آمده به نمادهای رژيم در شهر يورش برده و آنها را به آتش می کشند. دادگستری و دادگاه انقلاب، فرمانداری ، مخابرات و بانکهای صادرات، ملت، تجارت و فروشگاه قدس از جمله مراکزی است که يا با سنگ تخريب شده و يا به آتش کشيده شده اند. در حال حاضر در گيری در محلات حلو ، چهار راه آزادي، کريم آباد، برد داران و شهرک ادامه دارد. تاکنون در اثر تيراندازی پاسداران 11 نفر کشته شده که مشخصات 4 نفر از آنان بدين قرار است: محمد شريعتی دبير دبيرستان، فرزاد محمدی دانش آموز، عباس رمضان زاده 55 ساله و شاکری

      Comment


      • #93
        Oxygen Dwindling for Seven in Russian Sub

        Members of the U.S. Air Force 89th Aerial Port squadron unload the equipment for the U.S. Navy Deep Drone 8000, a remotely operated salvage and diving vehicle, at Andrews Air Force Base Friday, Aug. 5, 2005 outside Washington. The unmanned U.S. Navy deep ocean recovery vehicle is being dispatched to Russia via U.S. Air Force C-17 cargo plane to rescue seven Russian sailors trapped with dwindling oxygen supplies 600 feet under the Pacific on a mini-submarine caught on an underwater antenna.

        Comment


        • #94
          در پى امتناع ايران از بازگرداندن هواپيماهاى عراقي، شركت ايراكى ايرويز عراق مجبور به اجاره هواپيما شده است.

          به گزارش ايلنا, به نقل از خبرگزارى گلف نيوز, مسوولان عراقى هم‌‏اكنون در حال مذاكره با مقامات ايرانى براى باز پس‌‏گيرى هواپيماهاى خود از ايران هستند.
          مقامات رسمى عراق در مصاحبه‌‏اى با خبرگزارى واشنگتن پست, گفتند: عراق 14 سال پيش در اوايل جنگ خليج فارس 153 فروند از هواپيماهاى نظامى و غير نظامى خود را براى محافظت از آسيب ديدن در بمباران‌‏ها به ايران فرستاد و اكنون در حال مذاكره با ايران بر سر پس گرفتن هواپيماهاى خود است.
          سلام ملكى, وزير حمل و نقل عراق ، نيز در همين رابطه گفت: امتناع و خوددارى ايران نسبت به باز گرداندن هواپيماهاى عراق به اين كشور دولت عراق را شرمگين ساخته است.
          ايراكى ايرويز, شركت هواپيمايى ملى عراق ، در پى امتناع ايران از بازگرداندن هواپيماهاى عراق مجبور به اجاره هواپيما براى برقرارى پروازهاى خود شده است.

          Comment


          • #95
            در پی فرود اضطراری يک فروند هواپيمای مسافربری دو موتوره تونسی در آبهای نزديک سيسيل ايتاليا دستکم چهارده نفر جان باخته اند.
            اين هواپيمای خطوط هوايی تونس حامل ۳۹ مسافر و خدمه بود که ۲۰ نفرشان تاکنون نجات يافته اند. شش نفر به شدت زخمی شده و با هلی کوپتر به بيمارستان انتقال يافته اند.

            اين هواپيما از شهر باری در جنوب ايتاليا عازم تفرجگاه جبرا در تونس بود. عملياتی کامل برای جستجو و نجات بازماندگان احتمالی در ۳۰ مايلی سيسيل آغاز شده است.

            ديويد ويلی، خبرنگار بی بی سی در رم می گويد اولين نجات يافتگان به بندر پالرمو رسيده اند. برخی از آنها به بال هواپيمای سقوط کرده چنگ زده بودند.

            مقامات فرودگاه باری اعلام کردند اکثر مسافران گردشگران جوان ايتاليايی بودند. بستگان نگران آنها در فرودگاه جمع شده اند تا اخبار عمليات نجات را دريافت کنند.

            ظاهرا خلبان اين هواپيما به برج مراقبت گفته بود که می خواهد در فرودگاه پالرمو فرود اضطراری داشته باشد، ولی در عوض در دريا فرود آمد.

            سخنگوی سازمان ايمنی هوايی ايتاليا اعلام کرد: "اين هواپيما نقص موتور داشته است."

            Comment


            • #96
              وزير امور خارجه سابق انگليس كه در اعتراض به مشاركت انگليس در جنگ عراق از سمت خود استعفا داده بود، امروز بر اثر وخامت وضعيت جسمانى اش هنگام كوه پيمايى درگذشت.

              به گزارش فارس به نقل از خبرگزارى فرانسه از لندن، پليس اعلام كرد در پى وخامت وضعيت جسمانى "رابين كوك" 59 ساله در ارتفاعات منطقه "بن استك" اسكاتلند توسط بالگرد به بيمارستان منتقل شد.
              پليس در ادامه اعلام كرد "گينور"، همسر دوم كوك نيز هنگام بروز اين حادثه همراه وى بود.
              پليس همچنين اظهار داشت: ,كوك كه براى راهپيمايى به كوه آمده بود نزديك قله مخروطى بن استك رسيده بود كه حدود ساعت 14:23 به وقت محلى حال وى بد شد.,

              Comment


              • #97
                بلاخره بعد از 8 سال دوران ریاست جمهوری اولین عکس خاتمی بهمراه دختر و پسرش بصورت عمومی منتشر شد.

                Comment


                • #98
                  A bogus dentist who treated more than 600 unsuspecting patients has been jailed for two years.
                  Southwark Crown Court heard Omid Amidi-Mazaheri carried out painful treatment to fund a luxury lifestyle.

                  Amidi-Mazaheri, 41, of East Dulwich, south-east London, was sentenced on Thursday after earlier admitting five counts of obtaining money by deception.

                  His girlfriend, qualified dentist, Mogjan Azari, from Beckenham, Kent, was jailed for a year for similar offences.

                  The court heard how she first let her boyfriend, a dental lab technician, practise on her patients before carrying out work alone.

                  She then claimed for work which had not been done as well as for work carried out by her boyfriend.
                  Last edited by Rasputin; 08-08-2005, 09:14 AM.

                  Comment


                  • #99
                    دوستان و بستگان اکبر گنجی، مشهورترين چهره مخالف جمهوری اسلامی می گويند ماموران ايرانی به خانه اين نويسنده زندانی حمله کرده اند.
                    يکی از دوستان خانواده گنجی گفت که در طول اين حمله، تماسی تلفنی از سوی يکی از دو فرزند اکبر گنجی داشته است و اين دختر نوجوان را "بسيار وحشت زده" توصيف کرد.

                    آقای گنجی، 59 روز است که در اعتصاب غذا به سر می برد و وکلای او به همراه همسرش، مصرانه خواسته اند که به اعتصاب غذا پايان بدهد.

                    او در سال 2001 درپی نوشتن مقالاتی که در آن رهبران ايران را به قتل شماری از مخالفان سياسی در دهه نود مرتبط می ساخت، زندانی شد.

                    فرانسيس هريسون، گزارشگر بی بی سی در تهران می گويد هنوز مشخص نيست که چرا ماموران به خانه آقای گنجی، که او ماههاست در آن حضور نداشته، حمله برده اند.

                    به گفته گزارشگر بی بی سی، شايد دادسرای تهران در نظر دارد که اتهامات تازه ای را عليه آقای گنجی اقامه کند و يا همسرش را که درباره پرونده او با صراحت فراوان سخن می گويد، تحت تعقيب قضائی قرار دهد.

                    گزارشگران يادآور شده اند حمله ای که ادعا می شود به خانه آقای گنجی صورت گرفته، با روز خبرنگار در ايران مصادف شده است. هنوز مقامات ايرانی خبر اين حمله را تاييد نکرده اند.

                    Comment


                    • وبا به پایتخت رسیده و برخلاف پيش بينی ها هوای کشور هم گرمتر شده است. و این یعنی امکان همه گيرشدن وبا. مسئولان وزارت بهداشت معتقدند شرايط آب وهوايی به نفع این بيماری است و چنانچه به موقع کنترل نشود، وبا همه گير خواهد شد.

                      مواردی از اين بيماری، در هفته گذشته گزارش شد و در اندک مدتی تعداد مبتلايان به بيش از 70 نفر رسيد. تا ظهر ديروز 72 مبتلا به اين بيماری شناسايی شدند. موارد تاييد شده بيماری وبا در قم 37 مورد، کرج 12 مورد، ساوجبلاغ 2 مورد، کنارک چابهار 2 مورد، آزاد شهر5 مورد، گنبد2 مورد، رباط کريم1 مورد، نظر‌آباد 1 مورد، زنجان1 مورد، قزوين 1 مورد، شهريار 5 مورد و همدان 2 مورد گزارش شده است.

                      تعداد مبتلايان تنها در يک روز به بيش از 10 نفر افزايش يافت وسه نفر از مبتلايان در قم،کرج وهمدان در گذشتند. اين نخستين بار نيست که امکان اپيدمی وبا در کشور به وجود می‌آيد .طی تابستان های گذشته نيز همواره چنين احتمالی وجود داشته است، اما امسال با توجه به دامنه مبتلايان و گسترش بيماری در سطح کشور و حتی گزارش يک مورد در تهران، نگرانی ها بيشتر شده است.

                      در سالهای ميانی سده پيشين ايران قربانی وبا بود. قرار گرفتن ایران در مسیر گذر شرق آسیا به غرب آن باعث شده بود که همواره مرزهای شرقی دروازه ورود این بیماری باشند. در سال 1829 هزاران نفردر سراسر ايرا ن وبا زده در گذشتند. بارديگر در سال 1845ايران وعراق سال وبايی ديگری را تجربه کردند ،دراين سال که سال وبا نام گرفت، حتی 15 هزارنفر ازحجاج در مکه ، بر اثر اين بيماری کشته شدند. در سال 1965۵ و سال بعد از آن، بار ديگر وبا در ايران همه گير شد. ایران تا سالها در لیست کشورهای قربانی وبا باقی ماند تا اینکه در سال 1996 وزير بهداشت وقت ايران، به سازمان های جهانی اعلام کرد که وديگر وبا در ايران وجود ندارد.

                      درسالهای بعد تلاش بر اين بود که موارد ابتلا، پراکنده ومشکوک اعلام شوند. اما امسال سال ديگری بود، و وبا پيش از آنکه فرصت چنين برخوردی با آن به وجود آيد به سرعت همه گير شد وتنها در 10 روز موارد گزارش شده به بالای 70 نفر رسيد و زنگ خطر به صدا درآمد.

                      بيشتر مبتلايان به وبا در شهرهای نزديک تهران مشاهده شده وقم وکرج بيشترين مبتلايان را داشته اند. مرزهای کشور تحت کنترل درآمده وتيم های پزشکی در مرزها، مانع ورود افراد مشکوک می شوند. وزارت بهداشت همه ارگانهای نظامی، انتظامی، دستگاه قضايی، استانداری‌ها و شهرداری ها را به همکاری طلبيده است تا به اين وزارتخانه در کنترل وبا کمک کنند.

                      در مرزهای کشور در سمت شرق با افغانستان و پاکستان ودر غرب با عراق، مسافران موردکنترل قرار می گيرند.گفته می‌شود روزانه ۱۵۰۰ عراقی از مرز مهران وارد کشور می‌شوند و با توجه به وضعيت نابسامان بهداشتی کشور عراق، تيم پزشکی برای کنترل دقيق در نقطه مرزی مستقر شده است.

                      Comment


                      • Ahmadinejad set to announce 'hardline' government

                        TEHRAN-Iran's new President Mahmood Ahmadinejad is expected to announce Sunday a government composed largely of hardliners, finally offering a clear indication of how he intends to rule the country.

                        Portrayed by his opponents as an extremist, the ultra-conservative Ahmadinejad has promised a "government of moderation" but the announcement of his cabinet will be a crucial sign of which course he intends to steer.

                        "According to my information, Mr Ahmadinejad intends to submit his list of ministers to the Majlis (parliament) on Sunday," said deputy speaker Mohammad Reza Bahonar, quoted in the local press Saturday.

                        Parliament will have around one week to give its backing to the 21 members of the new government, which replaces the administration of reformist president Mohammad Khatami.

                        There was no official confirmation of the timing of the announcement and the constitution gives Ahmadinejad almost a week more to make the move should he wish.

                        The cabinet's composition will be scrutinised abroad to see if Ahmadinejad's reputation as a hardliner is borne out, coming at a pivotal time when Iran faces the threat of UN Security Council action over its nuclear programme.

                        However while Ahmadinejad's crushing victory in the June elections gave hardliners control of every one of Iran's institutions, the process of forming the government has not been simple.

                        It has been marked by intense negotiations and even serious objections from the conservative-dominated parliament, increasing the uncertainty over the identity of the new ministers.

                        Ahmadinejad, who insisted that competence was the prime criteria in choosing ministers, appears to have complicated the deputies' task by submitting names to parliament that for some were totally unfamiliar.

                        Comment


                        • Comment


                          • At least 17 Spanish troops die in Afghan crash

                            KABUL (Reuters) - At least 17 Spanish troops with the NATO-led peacekeeping operation in Afghanistan were killed on Tuesday in a helicopter crash during an exercise near the western city of Herat, a Spanish Defence Ministry spokesman said.

                            Another helicopter was forced to make an emergency landing after the first chopper went down south of Spain's base at Herat. Spanish state radio reported that five troops from the second helicopter were injured.

                            Spanish Defence Minister Jose Bono said the second Cougar helicopter flying in the area had spotted a column of black smoke rising from a nearby valley and added that the crash could have been caused by an attack.

                            "It may have been an accident or it may have been an attack from the outside," Bono told a news conference. "It has absolutely not been ruled out that it might have been an attack."

                            Major Andrew Elmes, a spokesman for the NATO-led International Security Assistance Force (ISAF), said ISAF believed the crash was an accident, adding an investigation was under way to find out what caused it.

                            A senior Taliban commander, Mullah Dadullah, said guerrillas had shot down the chopper but he had no proof.

                            Both helicopters had been on exercise at the time in preparation for the Afghan parliamentary polls slated for next month.

                            Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero interrupted his holiday to return to Madrid.

                            Herat is in the heart of a relatively secure part of Afghanistan and the Taliban and its Islamic allies are less active there than in the eastern and southern parts of the country.

                            The crash is the second air disaster for Spanish troops in Afghanistan. In 2003 a plane bringing 62 Spanish peacekeepers back from Afghanistan crashed in Turkey, killing all those on board.

                            Taliban militants shot down a U.S. military helicopter in June in the eastern province of Kunar, killing 16 American soldiers on board.

                            Eighteen Americans -- 15 service personnel and three civilians -- also died in a helicopter crash during a dust storm in Ghazni province on April 6.

                            ISAF is made up of more than 8,000 troops from 36 countries, most of them NATO members.

                            The crash of a chartered Ukrainian Yak-42 in Turkey prompted sharp criticism of the previous, centre-right government and relatives accused the Defence Ministry of putting soldiers on second-rate planes.

                            Spain has about 1,000 troops in Afghanistan, increasing its presence after Zapatero pulled Spanish troops out of Iraq -- one of his first moves when he took office after winning March 2004 elections.

                            Comment


                            • Six dead in Iran cholera outbreak

                              TEHRAN - Six people have died in a cholera outbreak that has infected 477 people across Iran over the past month alone, amid fears of an epidemic.

                              State television has warned people to avoid consuming vegetables and ice blocks sold on the street and many restaurants have been banned from serving salads.

                              "More than 60 percent of the infected people are above the age of 25 and this indicates a risk of the outbreak becoming an epidemic," Mohammad Mehdi Gouya, a health ministry official in charge of disease control, was quoted as saying by the press.

                              The World Health Organisation declared Iran free of cholera in 1996 and removed it from the infected area list.

                              But two years later, scores died in an epidemic that infected 11,000 people, while a total of 100 cases of cholera were reported over the past four years.

                              Mohammad Soroush, who disclosed the latest cholera figures, also told the student news agency ISNA that despite the soaring numbers, the trend was downwards.

                              The acute intestinal infection is caused by consuming food or water contaminated with the cholera bacteria.

                              Comment


                              • Annan demands release of jailed Iranian journalist

                                UNITED NATIONS (Reuters) - U.N. Secretary-General Kofi Annan on Friday wrote Iran's new president, Mahmoud Ahmadinejad, demanding the release of imprisoned dissident journalist Akbar Ganji.

                                The letter marks the strongest action to date by the world body in pushing for Ganji to be freed. Such initiatives are always ticklish for the United Nations because Iran is a member-state.

                                While Annan's letter has not been made public because it has not yet been received by the Iranian authorities, it calls for "the immediate release on humanitarian grounds" of Ganji, according to a copy seen by Reuters.

                                The dissident this week ended more than 60 days of hunger strike in protest at his imprisonment.

                                He was jailed in 2000 and sentenced to six years in prison for "acting against national security" and other crimes. His arrest followed a series of articles linking senior officials to the murder of dozens of political dissidents.

                                Ganji's plight also has aroused concern at the White House and the European Union, which have similarly called for him to be released.

                                His supporters feared he would die from the long hunger strike but his condition was improving after he resumed eating, the spokesman of the Iranian hospital where he is being held was quoted as saying on Friday.

                                However, relatives and lawyers told Reuters in Tehran they were being prevented from visiting Ganji and could not confirm he had begun eating.

                                Comment

                                Working...
                                X